PR

在家千日好,出外一时难

在家千日好,出外一时难(zài jiā qiān rì hǎo, chū mén yī shí nán)

意味:やっぱり自分の家が最高だ

直訳すると「家にいれば千日でも大丈夫だが、外出すると一時でも不便が生じる」の意味。家にいるのが良いと感じる時に使用する俗語。

例:在家千日好,出外一时难,还是家里饭菜好吃
「やっぱり家が最高、やはり家のご飯が美味しい」
例:出游三天,简直累die了,在家千日好,出外一时难
「3日間の旅行、疲れすぎ、やっぱり自分の家が最高」
例:离开家外出工作半年多了,在家千日好,出外一时难
「家を離れて半年余り仕事をしている、やっぱり自分の家が最高だよ」