自己酿的苦酒自己喝

自己酿的苦酒自己喝(zì jǐ niàng de kǔ jiǔ zì jǐ hē)

意味:自業自得、自分の行いの報いを自分が受ける

”自己酿的苦果自己尝”と言っても同じ。自分が酿(もたらした)苦酒(苦しむ結果)は自分で飲むしかないとなり、自作自受(自業自得)と同じ意味となる。

例:啥哭的,自己酿的苦酒,再苦也要喝
「なに泣いているんだ、自分の行いの報いは自分で受けるしかない」
例:自己酿的苦酒就得自己喝,教育孩子的失败,无法弥补啊
「自業自得、子供の教育で失敗しても補填することはできない」
例:自己酿的苦果自己尝!真的是悔不当初
「自業自得、本当に初めからそうすべきではなかったと悔やんでいる」