PR

老树开花

老树开花(lǎo shù kāi huā)

意味:①大器晩成、遅咲き ②老い木に花

①の意味は、ソテツ(蘇鉄)が20-30年経てからやっと花が咲くように、晩年に咲く花ということで大器晩成の意味になる。②の意味は、一度衰えたものがまた勢いを盛り返ししたり、栄えることの例え。ちなみに铁树开花は「ソテツの花が咲く→非常に珍しい」の意味となる。

例:迎来老树开花,终于醒目来了
「晩年になって開花した、やっと覚醒した」
例:30岁参加奥运会算老树开花吧
「30歳でオリンピックに参加、遅咲きと言えるね」
例:养了好多年的君子兰,第一次开花了,老树开花!
「クンシランを何年も育てているが、初めて花が咲いた、遅咲きだ」

例:中年男人老树开花,60岁出轨30岁的小三
「中年男性が老い木に花、60歳で30歳の愛人と不倫」

例:实现比电视剧精彩,30岁的我不想结婚,80岁的老头老树开花
「現実はテレビドラマより精彩がある、30歳の俺が結婚したくないのに80歳の老人が老い木に花」

绿手指から引用