吹牛逼(chuī niú bī)
意味:ほらを吹く、大ぶろしきを広げる、大げさなアピール
吹牛の俗称。ネット用語で tree new bee と表したりする。
例:特别讨厌说大话吹牛逼的人
「大きなことを言ってほらを吹く人が特に嫌だ」
例:吹牛逼的又来了
「また大ぶろしきを広げて」
例:女人喜欢八卦,男人喜欢吹牛逼
「女性はゴシップ好きで、男性は大げさなアピール好き」
例:不要再tree new bee了
「もうほらを吹かないでもらえる」
吹牛逼(chuī niú bī)
意味:ほらを吹く、大ぶろしきを広げる、大げさなアピール
吹牛の俗称。ネット用語で tree new bee と表したりする。
例:特别讨厌说大话吹牛逼的人
「大きなことを言ってほらを吹く人が特に嫌だ」
例:吹牛逼的又来了
「また大ぶろしきを広げて」
例:女人喜欢八卦,男人喜欢吹牛逼
「女性はゴシップ好きで、男性は大げさなアピール好き」
例:不要再tree new bee了
「もうほらを吹かないでもらえる」