PR

尼玛

尼玛(ní mǎ)

意味:クソッ、こん畜生め、マジか

肏你妈(cào nǐ mā)、操你妈(cāo nǐ mā)「fuck your mother」から派生したスラング。泥马、泥玛、草泥马、草泥玛、草拟吗、草拟马、草你妈、艹尼玛、曹尼玛、澡称冯、操你妈、卧槽泥马、卧艹泥马、卧泥马、我草拟吗、泥马的なども同じ。も同じ。一般的な意味としてはチベット自治区ナクチュ市にある地名の「ニマ」。ネット用語としては、「你妈」と同じで罵るときに使われる。チベット語では「太陽」を表し、チベット族の間では神聖な言葉として扱われている。捏妈も同じ意味。

例:那个sb投诉尼玛呀
「そのクソ投稿バ~カ」
例:卧槽尼玛啊
「うそっ、マジかよ」

例:不原谅啊,去尼玛的
「許さんぞ、クソッたれ」

例:我草尼玛,把你们豆沙了
「くそっこん畜生、あんたら殺してやる」
例:我真尼玛无语

「オレは本当にクソでどうしょもない」
例:无力吐槽!太尼玛恶心了
「ツッコむ気にもならん、こん畜生気分悪っ」