后知后觉(hòu zhī hòu jué)
意味:あとで気づく、あとから悟る
先知先觉が反義語。
例:出来才后知后觉书包都没带
「出て来たあとにカバンを持って来なかったことに気づく」
例:父母的爱,我现在才后知后觉
「父母の愛を今さらながらに感じている」
例:先婚后爱,后知后觉的爱
「結婚したから愛を育み、あとから愛を噛み締める」
例:别后知后觉,高考落榜才去后悔
「終わってから悟ってはならない、高考に落ちてから後悔することになる」
例:不知不觉贪吃了,后知后觉又发胖了
「知らず知らずに貪り食い、またあとから太ってしまったことに気づく」
