杵窝子(chǔ wō zǐ)
意味:人見知り、人前で話すのが苦手
北京の方言。
例:我真的是个杵窝子,社恐
「私は本当に人見知りで、対人恐怖症だ」
例:岁数越大越杵窝子
「年齢を重ねるごとに人前で話すのが苦手になっている」
例:今年最大的收获就是自己不是杵窝子
「今年の最大の収穫は自分が人見知りでなくなったことだ」
杵窝子(chǔ wō zǐ)
意味:人見知り、人前で話すのが苦手
北京の方言。
例:我真的是个杵窝子,社恐
「私は本当に人見知りで、対人恐怖症だ」
例:岁数越大越杵窝子
「年齢を重ねるごとに人前で話すのが苦手になっている」
例:今年最大的收获就是自己不是杵窝子
「今年の最大の収穫は自分が人見知りでなくなったことだ」