不服不行(bù fú bù xíng)
意味:感服する、恐れ入る、認めざるを得ない
「恐れ入る」のように皮肉で使われるときもある。
例:不服不行啊,真牛哇
「感服する、マジすげぇ」
例:一秒入戏,这演技不服不行
「すぐに役になりきる、この演技には感服する」
例:这波操作真的牛逼,不服不行
「このやり方本当にすごい、認めざるを得ない」
例:她的美貌惊艳无比,真不服不行
「彼女の目を引くような華やかな美貌、本当に認めざるを得ない」
例:不服不行啊,你的孩子真是天赋拉满了
「認めざるを得ないよ、あなたの子供の生まれ持った抜群の才能」
例:拿东忘西,丢三落四经常事,你不服不行
「忘れっぽくてよく忘れ物をする、あんたには恐れ入るわ」