ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

坐以待币

坐以待币(zuò yǐ dài bì) 意味:楽して稼ぐ、労せずして儲ける 坐以待毙「座して死を待つ」をもじったスラング。 例:每日坐在工位都是无心工作,一心只想坐以待币「毎日事務所に座って上の空、楽して稼ぐことだけ考えている」例:希望新的...
ネット用語・スラング

思钱想厚

思钱想厚(sī qián xiǎng hòu) 意味:物質的な豊かさだけを考える、寝ても覚めてもお金のことばかり 思前想后「後先のことを考える;過去を思い将来を考える」をもじったスラング。 例:许个大愿,钱途无限,思钱想厚「経済的に豊かにな...
ネット用語・スラング

太虎了

(tài hǔ le) 意味:①向こう見ずな、無謀な ②あれこれ口うるさい ②は虎妈妈「タイガーマザー」と同じ使い方。 例:今天开车太虎了,反思一下,下次一定慢慢开「今日の運転は軽率すぎた、反省反省、次は必ずゆっくり運転する」例:天呐,下雪...
ネット用語・スラング

阴间的东西

(yīn jiān de dōng xī) 意味:グロテスクなもの、不気味な事、不快を与えるコンテンツ 阴间东西も同じ。阴间「死後の世界」。つまりこの世ではとても見せれるものではないという意味合い。ネットスラングとして阴间だけで「キモい、グ...
ネット用語・スラング

冷宫里疯掉的妃子

(lěng gōng lǐ fēng diào de fēi zǐ) 意味:惨めな思いをしている主人公、悲劇のヒロイン 冷宫とはもともと寵愛を失った妃を住まわせる宮殿のことで意味としては、「〈喩〉疎外された、誰にも相手をされない、放置される...
ネット用語・スラング

痛金

(tòng jīn) 意味:痛ゴールド(痛金) 痛包「痛バッグ(痛バ)」などの痛文化である「推し活」カルチャーから派生した単語。推しキャラやアニメをモチーフにした金商品(置物、カード、ペンダントなど)。金商品だけでなく、宝飾品(プラチナのカ...
ネット用語・スラング

带火

(dài huǒ) 意味:人気に火をつける、大ヒットする 例:她又带火了新穿搭,破洞牛仔裤+洞洞鞋,都在模仿「彼女がまた新しい着こなしを広めた、穴あきジーンズ+クロックス、みんな真似してる」例:谁知道顶级网红带火了一波短发的风波「誰がトップ...
ネット用語・スラング

不出意外的話,就要出意外了

(bù chū yì wài de huà, jiù yào chū yì wài le) 意味:上手くいっていると思っても最後は上手くいかないもの、今は順調だが嫌な予感がする 「想定内に進んでいると思っても想定外なことが起こるもの」となる...
ネット用語・スラング

这货

(zhè huò) 意味:こいつ、お前、あんた、てめえ からかったり、嘲笑したり、軽蔑するときの呼称。这个货でも同じ。骚货「売女、娼婦、遊び女」、装货「思わせぶりなやつ、粋がる、ええかっこしい」などの使い方もある。もちろん貨物や东西(もの)...
ネット用語・スラング

嗷嗷滴

(áo áo dī) 意味:めちゃ、超~、マジで、すげぇ とても、非常にの意味で使うスラング。 例:尊嘟假嘟,嗷嗷滴惊喜「本当なの?めちゃくちゃ驚く」例:我笑得嗷嗷滴,笑抽了「超笑う、脇腹がつるほど笑う」例:一见钟情,嗷嗷滴帅「一目惚れ、マ...
ネット用語・スラング

牛而b之

(niú ér b zhī) 意味:超すごっ、マジ最高、ガチやばい 牛而逼之と同じ。牛逼(牛b)の強調形。 例:woc,你牛而b之,很6「やばっ、超スゴっ、素晴らしい」例:身材牛而b之,太苏了「スタイルがマジ最高、キュンとなる」例:他的演技...
ネット用語・スラング

太讷了

(tài nè le) 意味:素晴らしい、すごい、最高、見事 例:太飒啦,简直太讷了「超イケてる、実に見事だ」例:卧槽,这一口太讷了,巨巨巨好吃「うぉ、これは一口でもすごい、超美味い」例:泰式按摩嘎嘎棒,太讷了「タイ式マッサージ最高、素晴ら...
ネット用語・スラング

捧脸杀

(pěng liǎn shā) 意味:虫歯ポーズが堪らない、(片手・両手で)頬に手を当てて魅了する ~杀で「ポーズで魅了する」というように使う。 例:哎呦喂,这个捧脸杀「なんとまぁ、この虫歯ポーズ堪らない」例:臭宝的捧脸杀萌死了「ハニーの虫...
ネット用語・スラング

只买对的,不买贵的

(zhǐ mǎi duì de, bú mǎi guì de) 意味:高価な物でなく本当に必要とするものを買う 不选贵的,只选对的、不买贵的,只买对的、买对不买贵も同じ。たとえばスマホ、家電などの使いこなせない高機能、多機能な高額な商品を買...
ネット用語・スラング

放飞机

(fàng fēi jī) 意味:約束を破る、すっぽかす 広東語圏で使われる方言。放鸽子と同義語。香港で初めての水上飛行機の航空ショーが予定されたとき、初日に台風、二日目はパイロットが病気、三日目はエンジン故障したため。約束されたものが実行...