ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

Gap day

Gap day 意味:ギャップデー、束の間の休息 Gap Year(间隔年)から派生したネットスラング。忙しい学業や仕事の合間に休息をとってリフレッシュすること。 例:gap day,太chill了「ギャップデー、チルってる」例:Gap d...
ネット用語・スラング

神仙级别

(shén xiān jí bié) 意味:神レベルの、ハイグレードの、トップ水準の、桁違いの 神仙级でも同じ。神仙は「神仙、仙人」の意味だが、スラングとして最高級のという使い方をする。神仙颜值「超イケメン、超美人」、神仙打架「レベルの高い...
ネット用語・スラング

不基础

(bù jī chǔ) 意味:個性的、独特、アブノーマル 基础は「基礎、土台、基点、基本、基盤」の意味だが、ここではノーマルというような意味合いで使うネットスラング。 例:上班穿搭基础,周末就不基础「出勤スタイルは普通だが、週末は個性的」例...
ネット用語・スラング

嗨害嗨

(hāi hài hāi) 意味:ごきげんよう、お元気ですか、ハ~イ ハ~イと個人でも公共の場面で使える挨拶。 例:嗨害嗨大家「ごきげんようみなさん」例:嗨害嗨~我又来啦「ハ~イ、また来たよ」例:嗨害嗨,早上好呀「おはよう、お元気ですか」
ネット用語・スラング

李涛一下

(lǐ tāo yī xià) 意味:理性的な議論をしよう、冷静に検討しよう 理性讨论のピンインを早くした音が「李涛」となるため。「李涛」だけでも用いられるが、単独だと人名になることもある。 例:李涛oppo新款手机值不值得买「oppoの新...
ネット用語・スラング

锁骨养鱼

(suǒ gǔ yǎng yú) 意味:鎖骨で魚が飼える〈喩〉鎖骨のくぼみができるほど痩せている 养鱼「①魚を養殖する ②本命ではないスペア、キープにする」、喝酒养鱼「(宴会の席で)お酒を残すこと」。 例:锁骨明显,你的锁骨都养鱼了「鎖骨が...
ネット用語・スラング

脆皮

(cuì pí) 意味:脆弱な、弱々しい 一般的には脆皮はサクサクした食感の肉皮のことだが、スラングとして現代の若者を形容する「クリスピー現象」で使用する。脆弱の意味となる。現代の若者は身体機能や基礎体力が低下しており、すぐにケガをしたり病...
ネット用語・スラング

你礼貌吗

(nǐ lǐ mào ma) 意味:行儀悪くない?、マナーが悪いでしょ、無礼な、失礼じゃない 例:休息日老打电话你礼貌吗「休みの日にいつも電話かけてきて、マナー違反だろ」例:新的老板问我,你打算减减脂吗,你礼貌吗? ​「新しい社長が私にダイ...
ネット用語・スラング

叠甲

(dié jiǎ) 意味:(トラブルにならないよう)先に断わっておくけど もともと鎧を重ねるとは防御を固めることを表すゲーム用語。事前に自身が非難、批判、攻撃されないように前置きしておくこと。 例:叠甲:我很尊敬他的「先に断わっておく:私は...
ネット用語・スラング

碎片化时间

(suì piàn huà shí jiān) 意味:断片的な(細切れな)時間、隙間時間 时间碎片「タイム・コンフェッティ(断片的な時間)」という概念から生まれたネット用語。碎片时间とほぼ同じ意味。日常生活の地下鉄やバスを待ったり、エレベー...
ネット用語・スラング

打泡

(dǎ pào) 意味:①泡を立てる ②(手足に)まめができる ③いちゃつく ③はネット用語。 例:泡沫拿铁制作超简单,打泡成功秘诀「カフェラテは超簡単、泡を立てる成功の秘訣」例:盖章盖了一百个人的资料,手都打泡了「百人分の資料に印を押して...
ネット用語・スラング

带球跑

(dài qiú pǎo) 意味:①(バスケットボール)トラベリング ②妊娠の事実を隠して立ち去ること ①はバスケでボールを持って歩く反則行為のこと。②はネット小説でよく見られるストーリーから使われるようになった。主人公が妊娠の事実を隠して...
ネット用語・スラング

大发特发

(dà fā tè fā) 意味:①大量投稿する ②大儲けする、金持ちになる 大发特发特大发も同じ。大~特~で「思いっきり~する、最大限に~する、とことん~する」などの強調形となる。 例:这次拍得比较满意,我要在所有社交平台大发特发「今回は...
ネット用語・スラング

缝纫机踩冒烟

(féng rèn jī cǎi mào yān) 意味:生産が追い付かない 缝纫机踩得冒烟、缝纫机都踩冒烟了、缝纫机都要踩冒烟了なども同じ。生産量が多くてフル稼働してミシンが煙を出している状況。つまりは、売れ行きがよく生産が追い付かないこ...
ネット用語・スラング

死嘴

(sǐ zuǐ) 意味:①笑いを堪える ②失言だ ③食べ過ぎ 例:死嘴,憋住啊「笑いを堪える、なんとか持ちこたえた」例:死嘴,快闭上「失言だ、早く黙って」例:死嘴,能不能别吃了「食べ過ぎ、食べないでもらえる?」