ネット用語・新語 鲨了 (shā le) 意味:①殺す ②射止める 杀了(shā le)と同じ意味のネット用語。鲨はサメの意味。 例:鲨了你,滚粗「お前殺すぞ、失せろ」例:你们还是把我鲨了吧「あんたらやっぱり俺を殺す気だろ」例:感觉生活没有希望,鲨了我吧「生活に希... 2022.04.28 ネット用語・新語
ネット用語・新語 勾八 (gōu bā) 意味:嘘っぱち、デタラメ 例:勾八世界,我选择忍气吞声「嘘っぱちの世界、怒りをこらえて我慢するしかない」例:早上下小雨,下午大太阳,晚上打雷下冰雹,这是什么勾八天气啊「朝に小雨、昼に快晴、晩に雷と雹とはなんと嘘のような天気... 2022.04.28 ネット用語・新語
ネット用語・新語 小破站 小破站(xiǎo pò zhàn) 意味:bilibili 中国名は哔哩哔哩で(別称:B站)。「我爱死这破站了」の台詞からbilibili=小破站となった。このほかにも睿站という別称がある。 例:在小破站看到一个有趣的视频「bilibili... 2022.04.27 ネット用語・新語
ネット用語・新語 食屎啦你 (shí shǐ la nǐ) 意味:クソくらえ、くたばれ 吔屎啦、吃屎吧你と同じ。 例:你干嘛,食屎啦你「おまえ何すんだよ、クタバレ」例:怎么有这么多的课题啊,食屎啦你「どうしてこんなに多くの課題があるんだ、クソくらえ」例:食屎啦你!仆街... 2022.04.27 ネット用語・新語
ネット用語・新語 布灵布灵 (bù líng bù líng) 意味:①派手である、けばけばしい ②キラキラ輝いている 英語のスラング「bling-bling」の音訳。日本語では「ブリンブリン」と訳されている。 例:这个衣服闪闪的布灵布灵的「この服は煌びやかで派手だ」... 2022.04.27 ネット用語・新語
ネット用語・新語 哈搓搓 (hā cuō cuō) 意味:アホすぎる 四川の方言。瓜兮兮も成都などでよく使用される方言で同じ意味。普通語だと傻兮兮の意味。 例:真的很哈搓搓的「本当にアホすぎだね」例:笨蛋哈哈哈,哈搓搓的「バカ丸出しwww、アホすぎる」例:他瓜兮兮的... 2022.04.27 ネット用語・新語
ネット用語・新語 说倦了 (shuō juàn le) 意味:言いくたびれる、言い飽きる 例:”我太累了“这四个字我已经说倦了「“我太累了“この4文字はすでに言い飽きた」例:老婆漂亮,这句话我已经说倦了「妻よ綺麗だ、この語句はすでに言いくたびれた」例:疫情这种话已经... 2022.04.27 ネット用語・新語
ネット用語・新語 哭成狗 (kū chéng gǒu) 意味:泣いて悲しくなる、泣けて心が痛む 「~成狗」で~を強調する。累成狗「疲れ果てる」、冻成狗「死ぬほど寒い、凍えるほど寒い」、堵成狗「ものすごい混み合う、大渋滞、行列になる」、笑成狗「大笑いする、笑いこける」... 2022.04.27 ネット用語・新語
ネット用語・新語 抽…丫的 抽…丫的(chōu…yā de) 意味:ぶん殴るぞ、ひっぱたくよ 丫的の前に「抽」(ひっぱたく、たたく)を付けて使用する。北京の方言だが広く使われている。もともとは、丫头养的(丫鬟养的)「女中が育てた(子ども)」という意味で「私生児」の子ど... 2022.04.26 ネット用語・新語
ネット用語・新語 尊滴吗 (zūn dī ma) 意味:本当に? 滴はネット用語で「的」の意味。真的吗(zhēn de ma)の意味。発音が似ているために使用される。 例:呃呃呃,尊滴吗「えへへ~~本当に?」例:尊滴吗,我不信「ホント?私は信じない」例:这是尊滴吗,... 2022.04.25 ネット用語・新語
ネット用語・新語 真滴服了 真滴服了(zhēn dī fú le) 意味:本当に参ったな 滴は的のネット用語で「真的服了」と同じ意味。 例:真滴服了,明天有考试「本当に参ったな、明日テストがある」例:天天做噩梦,真滴服了「毎日悪夢を見る、本当に参ったな」例:我真滴服了... 2022.04.25 ネット用語・新語
ネット用語・新語 脱非入欧 (tuō fēi rù ōu) 意味:悪い運気をよい運気に変える 直訳では、「非洲(アフリカ)から抜け出し、欧洲(ヨーロッパ)に入る」となる。非酋「運が悪い」から吸欧气「運気を吸う(運気がよくなる)」という意味。 例:今天开始我要脱非入欧啦... 2022.04.25 ネット用語・新語
ネット用語・新語 你真逗 (nǐ zhēn dòu) 意味:あなたって面白いね、あなたは本当にひょうきんだ 逗は「①あやす、からかう ②(ある感情を)起こさせる ③笑わせる」の意味。③の意味で「笑わせる人→面白い」となる。 例:你真逗哈哈「あなたって面白いねww」例... 2022.04.22 ネット用語・新語
ネット用語・新語 帅呆了 (shuài dāi le) 意味:カッコよっ、イケメンやなぁ~ 呆れて眺めてしまうほどハンサムだということ。 例:他越来越好看了,帅呆了「彼はだんだんカッコよくなっていく、イケメンやなぁ~」例:昨天看奔驰SL帅呆了,等有钱了买一辆「昨日ベ... 2022.04.22 ネット用語・新語
ネット用語・新語 酷毙了 (kù bì le) 意味:超イケてる、最高にクール 死=毙。酷死了と同じ。 例:真的都酷毙了「本当に超イケてる」例:他私服也是帅呆了,酷毙了「彼は私服もカッコよっ、最高にクール」例:身材不是一般的好,简直是酷毙了「スタイルが普通じゃない、... 2022.04.22 ネット用語・新語