未分類

未分類

空无一人

(kōng wú yī rén) 意味:誰一人いない 例:白天街上为啥空无一人「昼間にどうして街に誰一人いないんだ」例:放假了?社区办公室空无一人「休み?社区の事務所に誰一人いない」例:回头发现背后空无一人「振り返って後ろに誰一人いないこと...
未分類

茫茫人海

(máng máng rén hǎi) 意味:大勢の人 例:感谢茫茫人海相识的您「大勢の人の中からあなたと知り合え感謝です」例:茫茫人海之中我能一眼认出你「大勢の中でも私は一目であなたを探せます」例:人生的路上茫茫人海,如果有缘能相遇的「人...
未分類

眼神出戏

(yǎn shén chū xì) 意味:演技が不自然、芝居がぎこちない 入戏は「演技で役に入り込んでいる」の意味で、 出戏はその逆で「演技が不自然、ぎこちない」となる。眼神と出戏が離れて使用されている場合も多く、また出戏だけでもよく用いら...
未分類

镜像效应

(jìng xiàng xiào yìng) 意味:ミラー効果、同調効果 镜映效应も同義語。ミラー効果(ミラーリング効果)とは、親密な相手との関係では仕草、表情、行動などを無意識に真似てしまうこと。逆に人間関係のテクニックとして、相手が無意...
未分類

挚友

(zhì yǒu) 意味:親交が深い友達、本当の友達 例:失去挚友的悲伤「親交が深い友達を失った悲しみ」例:什么样的人可以成为挚友「どのような人と本当の友達になれるのか」例:从小玩到大的挚友们一起吃饭了「小さいときからずっと親交がある旧友ら...
未分類

门门通

(mén mén tōng) 意味:広く浅い知識 十门通、百门通、样样通が同義語。反義語は一门精「(一つのことに)専門分野に精通している」。 例:不求门门通,但求一门精「幅広く知識は求めないが専門的に追及する」例:门门通不如一门精「広く浅く...
未分類

我倒要看看

(wǒ dào yào kàn kàn) 意味:実際に見て確かめてみよう 実際にこの目で見て確かめるという意味合いがある。 例:我倒要看看你是什么做的「あなたが何を作ったか見て確かめてみよう」例:我倒要看看多少人参加活动「どれくらいの人が活...
未分類

有备而来

(yǒu bèi ér lái) 意味:十分な準備をしてこそ結果がついてくる 例:一切顺利都是因为有备而来「すべて順調だったのはしっかりとした準備があったからだ」例:所有成功,都是有备而来「すべての成功は十分に努力し準備した結果である」例:...
未分類

不请自来

(bù qǐng zì lái) 意味:①招かれていないのに押し掛ける ②必ずやって来る 例:不请自来,这种行为就没有礼貌「招かれないのにやって来た、このような行為は礼儀がない」例:婆婆不请自来,开口就要借20万「姑は招いていないのにやって...
未分類

福报

(fú bào) 意味:積善の家に余慶あり、善因善果 福德报应のこと。 例:福报不请自来「善因善果は必ずそうなる法則だ」例:有钱就算是有福报吗「お金があるのは積善の家に余慶ありだからなのか」例:厚道的人,常常能够获得较多的福报「思いやりがあ...
未分類

无时不在

(wú shí bù zài) 意味:いつでも、いつ何時も、四六時中 无时无刻と同じ意味。无时无刻不、无时无刻不在とも言う。 例:无时不在想你「いつ何時もあなたを思っている」例:无时不刻不在打呵欠「四六時中あくびをしている」例:上帝的爱无时...
未分類

二话不说

(èr huà bù shuō) 意味:少しも躊躇もせず、ためらうことなく 例:他二话不说捐款500万「彼は少しも躊躇もせずに500万を寄付した」例:二话不说就答应「なんの躊躇もせずにすぐ答えた」例:被领导骂滚后,二话不说她离职了「上司に叱...
未分類

直白

(zhí bái) 意味:ストレートな、包み隠さない、回りくどくない、率直に 例:对方的说法很直白「相手側の話し方は回りくどくない」例:不能直白的拒绝,应该怎样拒绝「ストレートに断ることができない、どのように断りを入れるか」例:太直白了,你...
未分類

心不定

(xīn bù dìng) 意味:心が落ち着かない 心が落ち着かず何をして良いか分からない状態。 例:因为心不定,脚不动「心が落ち着かないため、足が動かない」例:工作时心不定怎么办「仕事中に心が落ち着かず何すればよいか分からないどうしよう」...
未分類

不遑多让

(bù huáng duō ràng) 意味:遜色ない、引けをとらない 例:从个人能力,他也不遑多让「個人の能力からしたら彼も遜色ない」例:不止英国有足球流氓厉害,法国不遑多让啊「英国のフーリガンも凄いが、フランスも引けをとらないや」例:自...