未分類 太作了 (tài zuò le) 意味:①わざとらしい ②故意に問題を引き起こす 「很作」も同じ。做作と同じで「作為的で不自然である、わざとらしい」の意味となる。 例:剧中她表现简直太作了「演技中の彼女の表現は実にわざとらしい」例:恋爱中感情咨询:... 未分類
未分類 一丢丢 (yī diū diū) 意味:ほんの少し、ちょっと 一点点と同じ意味。「丢」を何個も重ねて使う場合も多い。 例:瘦了那么一丢丢也身体不错「ほんのちょっと痩せただけだが体の調子が良い」例:一丢丢丢丢丢不舒服「ほんのちょっとだけど気分が悪い」... 未分類
未分類 狗屎运 (gǒu shǐ yùn) 意味:運が向く、運が良い 昔の農村では肥料が少なくほとんどが人糞を使っていたが、その人糞も限りがあり慢性的に不足していた。それゆえ犬の糞までも売れてお金になっていたため、犬の糞にありつくことも幸運であるという意味... 未分類
未分類 闲来无事 (xián lái wú shì) 意味:することがなく暇、特にやることがなく退屈 例:我闲来无事查了查自己命格「することがなく暇だったので自分の運命を調べていた」例:闲来无事打开一个电影打发时间看看「することがなく暇だったので映画を観て時... 未分類
未分類 风流多情 (fēng liú duō qíng) 意味:浮気性の、恋多き、同時に複数の人を好きになる 例:这个人风流多情,好色还纵欲「この人は浮気性で、肉欲を欲しいままにしている」例:我对每一个女人都是真心,风流多情「私は一人ひとりの女性に真心を持っ... 未分類
未分類 不过瘾 (bù guò yǐn) 意味:物足りない、特別良くもない 过瘾は「堪能する、十分に満足する」という意味。 例:这部电影看一遍都觉得不过瘾「この映画一回観てみたが特によくは感じなかった」例:今天来网红餐厅,好吃不过瘾「今日ネットで人気のレス... 未分類
未分類 口舌之快 (kǒu shé zhī kuài) 意味:思慮分別なく発言する、思ったままを言い放つ 有话直说、直言直说と同じ意味。 例:说话之前先想想后果,别总是逞一时口舌之快「話す前にどうなるかをよく考え、いつも思いつきで話してはならない」例:夫妻之... 未分類
未分類 犹言在耳 (yóu yán zài ěr) 意味:(ある人の)言葉がまだ耳に残っている 言犹在耳と同じ意味。言犹在耳は成語であるが、犹言在耳は造語。 例:领导的叮嘱犹言在耳「リーダーが言い聞かせた言葉がまだ耳に残っている」例:那句话时隔多年,犹言在耳... 未分類
未分類 何惧 (hé jù) 意味:何を恐れているんだ 例:何惧患得患失「何を個人の損得ばかりを気にしているんだ」例:何惧这人生坎坷路「何を人生は不遇の道だと恐れているの」例:何惧艰难,未来可期「なに困難を恐れているんだ、未来には希望がある」例:人生来时... 未分類
未分類 囹圄困囿 (líng yǔ kùn yòu) 意味:手足を縛られたような、束縛された困難な状況 囹圄は「牢獄」の意味。囿は「とらわれる」の意味。 例:这种囹圄困囿的感觉让我喘不过气来「このような手足を縛られた感覚は私を行き詰ませる」例:我于囹圄困囿中... 未分類
未分類 大结局 (dà jié jú) 意味:最終回、結末 结局でも同じ。 例:剧集大结局将于明日播出「テレビドラマの最終回が明日放送される」例:大结局解析(含剧透慎入)「最終回の解説(ネタバレあり注意)」例:今晚大结局了,好快「今晩が最終回だ、早いもんだ... 未分類
未分類 吃饱喝足 (chī bǎo hē zú) 意味:たらふく飲み食いする 例:吃饱喝足躺着打一会游戏「たらふく飲み食いして横になってしばらくゲームをする」例:人在吃饱喝足后为什么容易犯困「人間はたくさん飲み食いしたあとはどうして眠気に襲われるのか」例:吃... 未分類
未分類 奔波不停 (bēn bō bù tíng) 意味:奔走し続ける 奔波は「奔走する、苦労する」の意味。 例:为生活奔波不停不敢休息「生活のために奔走し続け休みたくない」例:工作忙碌,奔波不停「仕事がばたばた忙しく、奔走し続ける」 未分類
未分類 足不出户 (zú bù chū hù) 意味:一歩も外に出ない、ずっと外出しない 例:足不出户,在家学习「一歩も家から外に出ず、家で勉強する」例:继续足不出户,安安静静「続けて一歩も外に出ず、静かにしている」例:30天掉10斤,教你足不出户也能减肥「... 未分類
未分類 放在心上 (fàng zài xīn shàng) 意味:心に留めておく、忘れないでおく 心に深く刻みつけて忘れないようにすること。 例:你是我放在心上,很重要的人「あなたは私の心に留めておく、とても重要な人だ」例:这种小问题不要放在心上啊「このよう... 未分類