未分類 劳碌命 (láo lù mìng) 意味:苦労する運命、多難の運命 劳累命でも同じ。 例:我没本事没钱,一辈子劳碌命「私は能力もお金もない、一生涯苦労する運命だ」例:我应该是天生的劳碌命了吧!周末不上班就不舒服「私は生まれつき苦労する運命だろう、週... 未分類
未分類 运镜 (yùn jìng) 意味:動きながら撮影すること 运动镜头の略。 例:如何让你的运镜更有专业感「どのようにしたらもっとプロのように動きながら撮影できるのか」例:手持运镜拍摄技巧「手持ちで動きながら撮影する技術」例:简单易学的手机运镜转场技... 未分類
未分類 辣评 (là píng) 意味:酷評、手厳しい評価 例:捏妈,真的是辣评「クソッ、本当に酷評だ」例:网友辣评:除了好看一无是处「ネットユーザーの酷評:見た目が良い以外は何の取り柄もない」例:辣评一下昨天看的电影「昨日見た映画に手厳しい評価をしてく... 未分類
未分類 寡淡 (guǎ dàn) 意味:①味が薄い ②面白味に欠ける、趣がない 例:这个菜口味高级,清淡却不寡淡「この料理の味は上品でさっぱりしているが、味が薄いわけではない」例:剧情好平庸也没有笑点,好寡淡啊「ストーリーは平凡で笑えるところもない、全く... 未分類
未分類 浑话 (hún huà) 意味:訳の分からない話、意味不明な言葉、愚かな話 例:你在讲什么浑话「お前はなに訳の分からないこと言ってんだよ」例:喝了多少酒?说这么多侮辱的浑话「どんだけお酒飲んだの?こんなに侮辱的で意味不明な話ばかりして」例:满口浑... 未分類
未分類 荤话 (hūn huà) 意味:①汚い言葉 ②下ネタ 例:你说荤话的人啊「あなたは汚い言葉を使う人だね」例:大人们扯荤笑话,小孩心照不宣的对视了一眼「大人たちは下ネタを話し、子どもらは無言でお互い見つめ合う」例:那么多女同胞的面讲荤话,还以为自己... 未分類
未分類 有意为之 (yǒu yì wéi zhī) 意味:わざと起こしたこと、故意になされたもの 例:并非有意而为,想找你道歉「決して故意にしたことではない、あなたに謝りたい」例:怎么会这么多巧合,是不是有意为之?「こんな偶然がどうしてあろうか、わざとやった... 未分類
未分類 无心之举 (wú xīn zhī jǔ) 意味:わざとしたのではない、故意に過ちを犯したのではない 例:想道歉来着,真的是无心之举「謝りたい、本当にわざとやった訳ではない」例:虽然是无心之举,但是也是一个很坏的事情「故意に犯した過ちではないが、とても... 未分類
未分類 莫兰迪色系 (mò lán dí sè xì) 意味:中間色の色調、中間色の色合い 莫兰迪はイタリアの画家であるジョルジョ・モランディのこと。モランディは主に静物や風景を描いているが、どれも彩度が低く抑制された中間色が用いられているという特徴がある。 ... 未分類
未分類 吃土色 (chī tǔ sè) 意味:土色(ブラウン) 吃土は浪費してお金がなくなり、土を食べるしかないと自嘲する表現として使われていたネット用語。ここから唇に土が付いた色ということで口紅の色で使用するようになり、一般的にも普及した。 例:我有段时... 未分類
未分類 玫粉色 (méi fěn sè) 意味:ローズピンクの色 玫瑰(バラ科のハマナス)色を指している。 例:最近超喜欢玫粉色的口红「最近、超お気に入りのローズピンク色の口紅」例:第一次尝试玫粉色裙子,毕竟实穿性不强「ローズピンク色のスカートを初めて試し... 未分類
未分類 后反劲 (hòu fǎn jìn) 意味:あとから来る効果や余韻、残るダメージ、少し遅れてくる反応 例:感觉看电影之后后反劲这么大「映画を見たあとの余韻がこんなに大きいのかと感じる」例:喝了点白酒,刚开始喝没什么感觉,后面后反劲了「白酒を飲んでもは... 未分類
未分類 小心思 (xiǎo xīn sī) 意味:①心配り、細かな配慮 ②悪巧み、たくらみ 例:房子装修,这些角落里的小心思真的太实用了「部屋をリノベーション、細かなところに配慮があり本当に使い勝手がよい」例:能不能理解女生想打扮成熟的小心思「女性がコーデ... 未分類
未分類 一眼望穿 (yī yǎn wàng chuān) 意味:一瞬ですべてが分かる、すぐに見通せる 例:一眼望穿,她百分百爱我「すでにお見通しだ、彼女は100%俺のことが好きだ」例:只学了一点皮毛,技术拙劣程度一眼望穿「少しかじっただけだが、技術が劣ってい... 未分類
未分類 放下架子 (fàng xià jià zi) 意味:傲慢に振る舞うのを改める、横柄な態度をやめる、威張るのをやめる 架子には「威張った態度、もったいぶった様子」の意味がある。没架子は「偉そうにしない、威張らない」。 例:我们应该放下架子与人真心相处「... 未分類