二话不说(èr huà bù shuō)
意味:少しも躊躇もせず、ためらうことなく
例:他二话不说捐款500万
「彼は少しも躊躇もせずに500万を寄付した」
例:二话不说就答应
「なんの躊躇もせずにすぐ答えた」
例:被领导骂滚后,二话不说她离职了
「上司に叱られたあと彼女は少しも躊躇うことなく退職した」
例:对象出轨的话,二话不说直接就离婚了
「配偶者が浮気したらためらうことなく離婚する」
二话不说(èr huà bù shuō)
意味:少しも躊躇もせず、ためらうことなく
例:他二话不说捐款500万
「彼は少しも躊躇もせずに500万を寄付した」
例:二话不说就答应
「なんの躊躇もせずにすぐ答えた」
例:被领导骂滚后,二话不说她离职了
「上司に叱られたあと彼女は少しも躊躇うことなく退職した」
例:对象出轨的话,二话不说直接就离婚了
「配偶者が浮気したらためらうことなく離婚する」