尬场(gà chǎng)
意味:気まずい空気、場が気まずくなる
”尴尬的场景”の略語。
例:一点也不怕冷场,就怕尬场啊
「少しも白けることは恐れないが、気まずい空気が怖い」
例:说太多废话,有点尬场
「余計な話をし過ぎてしまって、ちょっと場が気まずくなった」
例:跟人在一起不聊点啥觉得尴尬!与人相处怕尬场
「人と一緒にいるときに何も話さないのは気まずい、人と一緒にいてきまずくなるのが怖い」
尬场(gà chǎng)
意味:気まずい空気、場が気まずくなる
”尴尬的场景”の略語。
例:一点也不怕冷场,就怕尬场啊
「少しも白けることは恐れないが、気まずい空気が怖い」
例:说太多废话,有点尬场
「余計な話をし過ぎてしまって、ちょっと場が気まずくなった」
例:跟人在一起不聊点啥觉得尴尬!与人相处怕尬场
「人と一緒にいるときに何も話さないのは気まずい、人と一緒にいてきまずくなるのが怖い」