PR

焊死在~

焊死在~(hàn sǐ zài ~)

意味:手放さない、欠かせない、離れられない

焊「溶接する、はんだづけする」の意味であるが、比喩表現として「離れられない関係」となる。焊在~、焊死了でも同じ意味。爱不释手と同義語。

例:这辈子只想把这个美甲焊死在手上
「一生涯このネイルだけは手放したくない」
例:这段话焊死在我的灵魂里
「この話は私の魂から離れることがない」
例:你给我的戒指已经焊死在手上了
「あなたが私にくれた指輪すでにもう手放せなくなっている」
例:洞洞鞋就飞机上要焊死在脚上
「クロックスは飛行機に乗る時には欠かせない」
例:到冬天把帽子焊死在头上
「冬になり帽子が手放せなくなっている」
例:这三件封神化妆品让我焊死在脸上
「この3つの神がかっている化粧品、私はもう手放せない」
例:现在的人除了睡觉简直把手机焊死在手上了
「現代人は寝てる時を除いてスマホが欠かせないものとなっている」
例:黑色羽绒服,百搭不挑风格,焊死在身上
「黒のダウン、着回しが利いて場所を選ばない、手放すことができない」
例:今天太漂亮了,请把这个造型焊死在身上好吗
「今日はとても美しい、このスタイルでずっといてもらえるかしら」