PR

马无夜草不肥

马无夜草不肥(mǎ wú yè cǎo bù féi)

意味:馬は夜に草を食べてこそ太る

原因と結果の関係を強調するときに用いる。「人无横财不富,马无夜草不肥」(あぶく銭を得ずに富は得られない)として使うことが多い。横财はあぶく銭の意味で宝くじなどで手に入れた思いがけないお金を意味している。現代もそうであるが、昔はとくに農民が金持ちになるにはあぶく銭がなければ絶対に富を手にできなかったことを表現したもの。

例:人无横财不富,马无夜草不肥
「人はあぶく銭がないと豊かにはなれなず、馬は夜に草を食べないと太らない」
例:马无夜草不肥,人无宵夜不快乐
「馬は夜に草を食べてこそ太る、人は夜食があってこそ嬉しいものだ」
例:马无夜草那个不肥,今天吃了很多但体重比起床低
「馬は夜に草を食べてこそ太る、今日はたくさん食べたのに朝起きたときより体重が軽くなっている」