难绷(nán bēng)
意味:(感情、圧力を)堪えきれない、隠しきれない、耐えきれない
绷不住了と同じ意味。
例:我全程笑麻了,真的难绷啊
「ずっと笑い続けた、本当に笑いを隠し切れない」
例:我有点难绷,冷得我直接关空调
「私はちょっと堪えられず、寒くてエアコンを切った」
例:最近压力真是太难绷了,但是坚持才有希望吧
「最近プレッシャーに本当に耐えられないが頑張り続ければ希望があるさ」
难绷(nán bēng)
意味:(感情、圧力を)堪えきれない、隠しきれない、耐えきれない
绷不住了と同じ意味。
例:我全程笑麻了,真的难绷啊
「ずっと笑い続けた、本当に笑いを隠し切れない」
例:我有点难绷,冷得我直接关空调
「私はちょっと堪えられず、寒くてエアコンを切った」
例:最近压力真是太难绷了,但是坚持才有希望吧
「最近プレッシャーに本当に耐えられないが頑張り続ければ希望があるさ」