脑子瓦特了

脑子瓦特了(nǎo zi wǎ tè le)

意味:頭おかしいじゃない

上海語の「侬脑子瓦特啦」から。瓦特は「W=ワット」の意味。罵倒語で相手の頭が足らないと思う時に使用する。脑子短路「脳がショート」→「頭がいかれている」も同じ意味。

例:脑子是不是瓦特了
「頭おかしいんじゃない」
例:你脑子真的瓦特了?
「あなた本当に頭おかしくなった?」
例:我当时真是脑子瓦特了
「私はそのとき本当に頭がどうかしていた」

觅元素から引用
タイトルとURLをコピーしました