你行你上(nǐ xíng nǐ shàng)
意味:できるならお前がやれよ
バスケットボールのファン同士が争っているときに生まれた言葉だとされている。「できるならお前がコートでプレイしろよ」という意味合いがある。「できないならつべこべ言うな」と続き、他人の努力を否定するなというニュアンスがある。「你行的话你上去试试」の意味。
例:挑三拣四的屁话那么多,你行你上
「あれこれとくだらん話をそんなにするならお前がやれよ」
例:别让我着急,你行你上啊
「そんなに急がせないでよ、できるんだったらあなたがやってよ」
例:你行你上,我上就我上
「できるならお前がやれよ、俺ができるなら俺がやるんだから」
例:你行你上不就完了,上不去就乖乖坐下
「できるならお前がやればいいことではないか、できないならおとなしく座ってて」