成語・四字熟語

水土不服

(shuǐ tǔ bù fú) 意味:気候風土に馴染めない その土地の気候や飲食などが身体に合わないということ。不服水土でも同じ。 例:我去旅游有点水土不服天天拉肚子「旅行に行ったがなんだが飲食が合わず毎日お腹を下す」例:你完全水土不服的地...
成語・四字熟語

神智不清

(shén zhì bù qīng) 意味:錯乱状態で落ち着かない、正気ではいられない 神智は「精神と知恵」の意味。 例:饿得神智不清「お腹が空いて正気ではいられない」例:发烧嗓子也肿了鼻子也堵人人也神智不清了「熱が出て喉が腫れ鼻も詰まり錯...
成語・四字熟語

牙尖嘴利

(yá jiān zuǐ lì) 意味:言葉が鋭く巧みである 例:哪怕是嘴笨的一个人都会变的牙尖嘴利「口下手であっても辛辣に巧みに話さなければならない」例:不该说的时候牙尖嘴利,喋喋不休「言葉鋭く巧みに同じことをくどくど言うべきではない」例...
ネット用語・新語

正确的直接的中肯的

(zhèng què de zhí jiē de zhòng kěn de) 意味:急所をずばりと言い当てる 例:感觉这个意见,正确的,直接的,中肯的「この意見は急所をずばりと言い当てていると感じる」例:正确的直接的中肯的客观的「急所をずば...
ネット用語・新語

乳了

(rǔ le) 意味:恥ずかしい、恥辱 例:不好意思,乳了「恥ずかしい、恥辱だ」例:我老公长得有点乳了「私の夫は顔はちょっと恥ずかしい」例:社内相亲也乳了「社内お見合いは恥ずかしい」
外来語・音訳

赛高

(sài gāo) 意味:最高 日本語の「最高(さいこう)」の音訳。 例:他长得帅,颜值赛高!「彼はハンサム、見た目最高!」例:这件西装怎么就那么适合他,赛高「このスーツどうしてこんなに彼に似合うの、最高」例:性张力拉满,真的赛高「性的魅力...
ネット用語・新語

酱婶儿

(jiàng shěn ér) 意味:こんな感じ 酱紫「こんな感じ」と同じ意味。山東地方の方言だが、今はネット用語となっている。 例:在我的心目中你不是酱婶儿的「私の印象ではあなたはこんな感じではない」例:你喜欢酱婶儿的服装吗「あなたはこん...
ネット用語・新語

piu亮

(piu liang) 意味:美しい 漂亮(piào liang)の意味。 例:好piu亮「とても美しい」例:真滴好piu亮「本当にとても美しい」例:实在太太太piu亮了「実に美しすぎる~」
挑発・罵倒語

憨熊

(hān xióng) 意味:バカ、アホ、間抜け 例:你个憨熊「あんたアホや」例:榆木脑袋,真是个憨熊「融通がきかないやつ、本当にバカだな」例:真是憨熊sb一个「本当に間抜けなアホやね」例:这个憨熊是一点听不懂人话「このアホは全く人の話が分...
喜怒哀楽

哭唧唧

(kū jī jī) 意味:いつまでもめそめそする、ずっと泣いている 哭哭唧唧、哭哭啼啼と同じ。 例:我真的不喜欢男孩子哭唧唧的声音「私は男がいつまでもめそめそする声が好きではない」例:为什么小宝宝哭唧唧都那么可爱啊「どうして子供はずっと泣...
成語・四字熟語

一码归一码

(yī mǎ guī yī mǎ) 意味:割り切る、これはこれそれはそれ 客観的な判断による割り切り。 例:做事儿得一码归一码「事を成すには割り切りが必要だ」例:人生好像不是一码归一码,而是千丝万缕缠绕在一起「人生は割り切るようなものではな...
喜怒哀楽

笑喷

(xiào pēn) 意味:(笑って)吹きだす 例:不行了,噗…我笑喷了「もうだめ、ぷっ…吹きだしちゃった」例:一看差点笑喷「見たら笑って吹きだしそうになった」例:我真不小心笑喷了「私は本当に思わず吹き出しちゃった」例:我都要笑喷了,怎么会...
成語・四字熟語

万恶不赦

(wàn è bù shè) 意味:許されざる悪、極悪な 十恶不赦が類義語。 例:毕竟信谣无罪,但造谣万恶不赦「デマを信じるのに罪がないといっても、デマを流すのは許されざる罪だ」例:我以为他犯了万恶不赦的罪「私は彼は許されざる悪い罪を犯した...
ネット用語・新語

早八人

(zǎo bā rén) 意味:①1限目から受講する大学生 ②朝早く出勤しなければならない会社員 中国の大学の1限目はだいたい8時からとなっており、1限目から受講しなければならない学生を指す。会社員で朝早く出勤しなければならない人にも使う。...
ネット用語・新語

五五开

(wǔ wǔ kāi) 意味:五分五分、半々、フィフティーフィフティー 例:明天考试胜率五五开「明日の試験の勝率は五分五分」例:五五开的人生岔路口,只能从心「五分五分の人生の岐路、心のままに任せるしかない」例:继续前进,倾尽全力,反正成功失...