外来語・音訳

厚米

(hòumǐ) 意味:気心の知れた友達、親しい友達 homieの音訳。homieは英語のスラングだが、そのままでも良く使用される。 例:厚米们我爱你们「みんな、私はあなたたち友達を愛している」例:昨天跟好厚米们去了植物园「昨日親しい友達たち...
成語・四字熟語

云淡风轻

(yún dàn fēng qīng) 意味:①すがすがしい、爽やか ②(人の様子が)とても落ち着いている、穏やか 风轻云淡が同義語。 例:秋高气爽,云淡风轻「秋空高く空気は爽やか、天気も最高」例:蓝天白云,云淡风轻「青い空に白い雲、すがす...
成語・四字熟語

波澜不惊

(bō lán bù jīnɡ) 意味:①(平静、平穏を)保つ ②(市況などで)起伏や変化がない 何事もなく平穏無事であること。波澜は「波瀾、大小の波」の意味。 例:脸上云淡风轻波澜不惊「落ち着いて平静を保った顔つき」例:我表面波澜不惊微笑...
ネット用語・新語

慌得一批

(huāng de yī pī) 意味:慌てふためく、パニック状態 とても慌てる状況を表す。 例:我真的非常慌,慌得一批「私は非常に慌ててパニック状態にある」例:表面波澜不惊实则内心慌得一批「表面は平静を装っているが、内心はパニック状態だ」...
ネット用語・新語

毁童年

(huǐ tóng nián) 意味:子供のときの幻想が崩れる、子供のときの美しい思い出を台無しにする 摧毁了你美好的童年回忆「子どもの頃の美しい思い出をぶち壊す」の意味。子供のころ純粋な気持ちで見ていたものが、大人になってから見ると完全に...
ネット用語・新語

还有这种操作

(hái yǒu zhè zhǒng cāo zuò) 意味:こんなやり方もあったのか 2017年のネット流行語となった。もともとゲームでよく使われていた用語。他人のゲームプレーを見ていて、自分では思いつかなかったやり方(攻略法)を見て発っ...
ネット用語・新語

爆棚

(bào péng) 意味:①満席、満員の、大入り ②センセーショナルな、衝撃的な ③(程度が)勢いがある、半端ない、爆発的 例:国庆期间去哪里也游客爆棚「国慶節はどこに行っても旅行客で溢れている」例:昨晚的北京音乐厅爆棚了「昨晩の北京コン...
ネット用語・新語

好嗨哟

(hǎo hāi yō) 意味:テンション曝上がり、気分最高、大盛り上がり 好嗨哦、好嗨呦も同じ。太嗨了から生まれたネット用語。 例:现场人气爆棚,好嗨哦「現場は人気絶頂、大盛り上がり」例:唱得好嗨哟,好兴奋「歌って気分最高、とても興奮する...
教育・学校

好好读术

(hǎo hǎo dú shù) 意味:よく勉強しなさい(する) 好好读书(hǎo hǎo dú shū)の意味。好好毒树(hǎo hǎo dú shù)も同じ意味で使われる。 例:年轻人好好读术「若者はよく勉強しなさい」例:这学期一定好好...
ネット用語・新語

出炉

(chū lú) 意味:①(かまどや炉から)取り出す、窯出しする ②(本などが)出版される.(映画・ドラマなどが)上映・放映される.(新製品が)お披露目される、発表される.(新案が)できあがる.(法律・制度が)公布される.(統計が)公表され...
金融・投資

非农数据

(fēi nóng shù jù) 意味:非農業部門雇用者数 美国非农业就业人数の略称。非农と略したりもする。毎月第1金曜日の夜に発表されることから非农夜(非农之夜)という言い回しもある。「失業率」と並び、米国の景気変動、株価に影響を与える...
成語・四字熟語

大跌眼镜

(dà diē yǎn jìng) 意味:(予想外の結果などに)ショックを受ける、強い衝撃を受ける、びっくりして唖然とする 例:他的发言是让人大跌眼镜「彼の発言には本当にショックを受ける」例:比赛结果让人大跌眼镜「試合結果はみんなをびっくり...
ネット用語・新語

令人喷饭

(lìng rén pēn fàn) 意味:(吹きだすほど)面白い、笑わせる ”荒唐得令人喷饭”の略。笑いに堪えきれず、食べているごはんを吹き出しそうになるほど面白いという意味。 例:令人喷饭的神台词「面白すぎる神セリフ(名言)」例:你说这...
成語・四字熟語

直击灵魂

(zhí jī líng hún) 意味:精神を揺さぶる、胸に突き刺さる、琴線に触れる 例:简直是直击灵魂的好吃「実に魂を揺さぶる美味しさ」例:直击心灵的故事「心の琴線に触れる話」例:这颜值直击我灵魂,太帅了「このルックスは胸に突き刺さる、...
ネット用語・新語

剧透

(jù tòu) 意味:ネタバレ、リーク 剧情透漏の略。作品などの内容を予め知らせること。 例:书评(含剧透)「書評(ネタバレを含む)」例:结局剧透!慎点啊「ドラマの結末のネタバレ、注意してね」例:预告里有小剧透「予告の中にちょっとしたネタ...