亲是亲,财是财(qīn shì qīn, cái shì cái)
意味:親子の仲でも金銭は他人、銭金は親子でも他人
血の繋がった親子でも金銭が絡むと他人同士と変わらないということ。
例:钱财方面,一定要分清楚,亲是亲财是财
「お金のことは絶対にはっきりさせておかなければならない、銭金は親子でも他人」
例:在诱人的利益面前,亲是亲财是财
「利益の誘惑の前では、親子の仲でも金銭は他人」
例:亲是亲,财是财,亲兄弟明算账
「親子の仲でも金銭は他人、金の貸し借り不和の基」

亲是亲,财是财(qīn shì qīn, cái shì cái)
意味:親子の仲でも金銭は他人、銭金は親子でも他人
血の繋がった親子でも金銭が絡むと他人同士と変わらないということ。
例:钱财方面,一定要分清楚,亲是亲财是财
「お金のことは絶対にはっきりさせておかなければならない、銭金は親子でも他人」
例:在诱人的利益面前,亲是亲财是财
「利益の誘惑の前では、親子の仲でも金銭は他人」
例:亲是亲,财是财,亲兄弟明算账
「親子の仲でも金銭は他人、金の貸し借り不和の基」