贴贴(tiē tiē)
意味:てぇてぇ、抱き合う、抱きしめる
日本語の「てぇてぇ」(尊いを表すネットスラング)から。感情が高まり「尊い」と正しく発言できない様子を表している。「大切なもの」「宝物」「貴重なもの」を指したり、2人の間柄がとても親密で抱き合ったりするときにも使用する。
例:亲亲嘴,贴贴
「チュッチュッ、てぇてぇ」
例:亲爱的老公贴贴
「大スキなダーリン、てぇてぇ」
例:和我贴贴吧
「わたしを抱きしめてよ」
例:慢慢对你贴贴
「あなたをゆっくり抱きしめる」
例:麻麻,贴贴!我要睡觉了!
「ママ抱きしめてよ、ボク寝るから」
例:喜欢亲亲抱抱贴贴
「キスして抱っこして抱き合うのが好きだ」
![](https://chineself.com/wp-content/uploads/2022/05/tietie.png)