PR

我滴个亲娘嘞

我滴个亲娘嘞(wǒ dī gè qīn niáng lei)

意味:なんてことだ、あらまぁ、Wow、うぉ~

俺滴个亲娘嘞、俺嘞个亲娘诶、我滴个亲娘啊、额的个亲娘嘞、额滴那个亲娘嘞、额滴老天娘嘞、额滴亲娘咧、额滴个娘咧、额滴亲娘啊、额的神呀、娘嘞、俺娘嘞、我娘嘞、我的个娘嘞、我的老天娘嘞、亲娘啊、亲娘呀、额滴娘なども同じ。山東地区などの方言。我滴个天=Oh my Godと同じような使い方。我滴个乖乖も方言で同じ。

例:我滴个亲娘嘞,最近水逆
「なんてことだ、最近ツイてないや」
例:尊嘟假嘟,哎哟我滴个亲娘嘞
「マジ?あっあらまぁ」
例:我滴个亲娘嘞,这个造型美鼠了啊啊啊
「Wow、このスタイル美しすぎる~」