感嘆詞 喵了个咪 (miāo le gè mī) 意味:なんてこっちゃ、どういうこと、ありえない 驚き、嘆き、呆れの感嘆詞で妈了个死逼などと同じ使い方だが、ちょっとくだけた言い回し。 例:喵的,今天没带伞下大雨,喵了个咪「まったくもう、今日傘を持って来なかっ... 感嘆詞
感嘆詞 我的法克 (wǒ de fǎ kè) 意味:マジか、嘘だろ、なんてこった、クソっ何だよ Oh My Fuckと同じ意味。法克油=Fuck You。 例:我的法克,炒鸡美啊「マジか、超美しい」例:我的法克呀我真不活了「嘘だろ、俺は生きていけない」例:我... 感嘆詞
感嘆詞 我日昍晶 (wǒ rì xuān jīng) 意味:クソッ、こん畜生、ちっ、なんてこった 我屮艸芔茻と同じ使い方。 例:我日昍晶,吃完饭就困怎么回事「くそっ、飯食うとどうして眠いんだ」例:我肚子好痛,我日昍晶「お腹が痛すぎ、なんてこった」例:哈哈哈... 感嘆詞
感嘆詞 妙哉妙哉 (miào zāi miào zāi) 意味:めちゃグッド、素晴らしすぎる、ワンダフル、ファンタスチック 妙啊、妙哉の強調形。 例:百听不厌,歌词妙哉妙哉「何度聞いても飽きない、歌詞が素晴らしすぎる」例:这玩意谁发明的,实在妙哉妙哉「こいつ... 感嘆詞
感嘆詞 窝趣 窝趣(wō qù) 意味:①Wow、おっ、なんと、マジ、まさか ②なんだよ、くそっ 感嘆詞としての我去(wǒ qù)と同じで、驚き、意外、ショック、不満を表す。蛙趣も同じ。 例:窝趣好牛逼「Wow、マジすげ〜」例:窝趣太吓人了「まさか、超驚... 感嘆詞
感嘆詞 骇死我了 (hài sǐ wǒ le) 意味:ゾッとする、ヒヤッとする、ビビる、ギョッとする 恐怖や不快感、驚嘆、スリルを味わったときに発する文句。 例:真的好吓人,骇死我了「超びっくり、ビビるわ」例:骇死我了,做了一晚上的恶梦「ゾッとする、夜に悪夢... 感嘆詞
感嘆詞 沃日 (wò rì) 意味:うおっ、ちっ、もう、なんだよ、まったく 驚き、失望、後悔、憤りなどの感嘆詞。我日も同じ。 例:沃日啊,下大暴雨了「うおっ、超豪雨だ」例:哈哈哈哈真是笑不活了,沃日「ハハハハ、本当に笑っちゃう、まったく」例:沃日泥马, ... 感嘆詞
感嘆詞 天惹 (tiān rě) 意味:何てことだ、Oh my God、Wow、マジかよ、やばっ 驚き、失望、呆れ、パニックなどの感情を表す感嘆詞。天惹噜、我天惹、天啊、我天啊、苍天啊、苍天呐、老天啊、老天呢、老天鹅、我的天、我的天哪、我的天那、噢天呐、... 感嘆詞
感嘆詞 不儿 不儿(bù er) 意味:えっ、マジ、やばっ、まさか 北方、北京の不是から派生した言い回し。不是吧の意味に近い。不満、疑念、パニックなどの感嘆詞として使われる。 例:不儿,干啥呢,这孩子是真皮啊「やばっ、何やってんの、この子供本当にやんちゃ... 感嘆詞
感嘆詞 俺娘嘞 (ǎn niáng lei) 意味:Oh my God、Wow、なんてことだ、あらまぁ~、マジかよ、やばっ 驚き、失望、パニックなどの感情を表す感嘆詞。俺娘、娘啊、娘嘞、我娘嘞、额滴娘、我的娘嘞、我的个娘嘞、我的亲娘咧、我的亲娘啊、俺的娘嘞... 感嘆詞
感嘆詞 特喵的 (tè miāo de) 意味:まったくもう、ありえない、なんなの 「クソッ、こん畜生、この野郎、マジかよ」などを少し上品にした言い回し。他妈的と同じ意味。喵的、他喵的、你喵的、特喵的、我特喵でも同じ。 例:烦鼠了,我特喵真的会谢「ウザい、... 感嘆詞
感嘆詞 没天理 (méi tiān lǐ) 意味:ありえない、尋常でない 常識ではありえない出来事、あまりに理不尽なことに対する憤りを表現する。 例:天呐,怎么回事,没天理啊「マジかよ、どうゆうこと、ありえない」例:爸了个根的,太命苦了,真是没天理了「くそ... 感嘆詞
感嘆詞 我滴个亲娘嘞 (wǒ dī gè qīn niáng lei) 意味:なんてことだ、あらまぁ、Wow、うぉ~ 我的亲娘嘞、我的亲娘咧、我滴亲娘嘞、我娘嘞、我的个娘嘞、我的老天娘嘞、俺滴个亲娘嘞、俺嘞个亲娘诶、俺滴老天奶嘞、我滴个亲娘啊、额的个亲娘嘞、额滴... 感嘆詞
感嘆詞 哎哟哟 (āi yō yō) 意味:あや~、おょょ、うわー、やれやれ 驚き、感嘆、憤りなどの感嘆詞。哎呀と同じ。 例:哎哟哟哟哟,OMG,帅麻了「あや~~、OMG、イケメンで痺れる」例:哎哟哟卧槽,尊嘟假嘟「おょょマジ、本当なの?」例:哎哟哟我尼玛... 感嘆詞
感嘆詞 嗯对 (ǹg duì) 意味:うんそう、そうそう 嗯だけでも「うん」「そう」の意味。嗯嗯对、嗯对对、嗯嗯对对对、对嗯、嗯嗯对嗯なども同じ。 例:嗯对就是这样「うんそう、そうなんだ」例:嗯对就是如此「うんそう、その通り」例:我感觉我们之间芭比q了,... 感嘆詞