有范儿(yǒu fàn ér)
意味:貫禄、風格、佇まい、オーラ
もともとは北京の方言。語尾の”儿”が省略されても同じ。(名詞・形容詞)+范儿で「~風、~の風格」などと訳される。例えば公主范儿「王女の風格」、文艺范儿「文芸肌」、有姐范儿「大人の女性を感じさせる」など。
例:这样的穿搭也美得出众又有范儿
「このような着こなしも美しさがひときわ目立ち風格がある」
例:老师站在讲台上简直是太有范儿
「先生が檀上の上に立つと実に貫禄がある」
例:你的老公看起来感觉超有范儿的
「あなたの夫はすごい特別な佇まいを感じる」
例:红气养人,越来越有范儿了
「人気により顔つきが変わる、だんだん風格がでてきた」