糟透了(zāo tòu le)
意味:最悪、最低、終わった
糟は糟糕「(事柄や状況が)ひどく悪い、めちゃくちゃである、まるでなっていない」のこと。透了は”极了“などと同じで程度の強調をする。
例:好累,腿好疼,腰好疼,一切都糟透了
「超疲れた、足も腰もすごく痛い、もうすべて最悪」
例:你丫快闭嘴吧,你糟透了
「ふざけんな黙れ、あんた最低」
例:心情糟透了,我又想口吐芬芳了
「心情が最悪だ、また汚い言葉を吐きたくなった」
例:我烂透了,一事无成,我的人生糟透了
「ひどすぎる、何も成し遂げられない、俺の人生は終わった」