张口就来


张口就来(zhāng kǒu jiù lái)

意味:①口から出まかせを言う ②余計な言葉、軽はずみな言葉 ③スラスラと出てくる

例:小骗子,你还真是张口就来啊
「ウソつき、あんた相変わらず本当に口から出まかせを」
例:现在官方造谣都不用遮羞布了,张口就来
「いまの政府筋はデマを流して揉み消すこともせず、軽はずみな発言だ」

例:有些夫妻每次吵架,张口就来要离婚
「ある夫婦は毎回喧嘩して、余計なことを口にして離婚してしまう」
例:哪里有张口就来表白说喜欢你,想和你谈恋爱的
「どこに軽はずみで好きだ、あなたと付き合いたいというやつがいるんだ」

例:他真的谎话张口就来,真的很无语
「彼は嘘がスラスラ出てくる、本当に呆れる」
例:嘴巴太甜,甜言蜜语张嘴就来
「口が上手いね、人の心をくすぐる甘い言葉がスラスラ出てくる」

人民日報から引用
タイトルとURLをコピーしました