PR

装杯

装杯(zhuāng bēi)

意味:①粋がる、偉そうにする、カッコつける ②マウントを取る

装逼、装Bと同じ意味のスラング。

例:我不喜欢爱装杯的人
「私はいつも偉そうにする人が好きじゃない」

例:一出门就假装很忙的样子在玩手机,别装杯哈
「外に出ると忙しい振りしてスマホを弄る、粋がるな」

例:我要是长得帅我也装杯
「私がもしハンサムなら自分もカッコつけるよ」
例:现在才发现老师很拽爱装杯
「今になって先生が偉そうにマウントを取るのが好きだということを知った」