自怜自艾(zì lián zì yì)
意味:後悔し残念に思う、悔しがる
自らの過ちを悔いて改める。
例:不要自怜自艾!先做眼前事
「後悔し残念に思わないように!目の前のことをまずやりなさい」
例:失眠了一夜,自怜自艾了一夜
「一晩中眠れなかった、一晩中後悔し残念に思っていた」
例:不必玻璃心,更不用自艾自怜,停止胡思乱想
「メンタルを弱く持つ必要はない、悔しがるのは尚更だ、色々くだらないことを考えのを止めなさい」
自怜自艾(zì lián zì yì)
意味:後悔し残念に思う、悔しがる
自らの過ちを悔いて改める。
例:不要自怜自艾!先做眼前事
「後悔し残念に思わないように!目の前のことをまずやりなさい」
例:失眠了一夜,自怜自艾了一夜
「一晩中眠れなかった、一晩中後悔し残念に思っていた」
例:不必玻璃心,更不用自艾自怜,停止胡思乱想
「メンタルを弱く持つ必要はない、悔しがるのは尚更だ、色々くだらないことを考えのを止めなさい」