白莲花(bái lián huā)
意味:ぶりっ子(外見は清楚であるがしたたかな女性、純情そうに見えて実はふしだらな女性)
普通に訳すと白い蓮の花となる。ネット用語として绿茶婊の意味とほとんど同じ意味となる。蓮の花は清らかで純潔を象徴している。その純潔さで外見は装っているが、実際はしたたかでふしだらな女性を表現したいときに使用する。
例:你是白莲花呗
「あなたは外見は清楚だけどしたたかな女性なんでしょ」
例:我踏马最讨厌白莲花
「私がくそムカつくのは純情そうに見えてふしだらなぶりっ子だ」
例:不要在寝室装白莲花女主好嘛
「寝室で純情そうに見えて実はふしだらなぶりっ子を演じるのはやめてもらえる?」