歪头杀(wāi tóu shā)
意味:(首をかしげる仕草が)堪らない、愛らしくてしょうがない
抹唇杀「(唇に手を当てた表情が)堪らない、愛らしくてしょうがない」、咬唇杀「(唇を噛んだ表情が)堪らない、愛らしくてしょうがない」と同じ使い方。
例:歪头杀迷死我,太阔耐啦
「首をかしげる仕草愛らしい、クラクラする、可愛すぎる」
例:咧嘴一笑的样子,顶不住歪头杀
「歯を見せて笑う様子、首をかしげる仕草たまらない」
例:我闺女歪头杀咋这么可爱啊
「私の娘の首をかしげる仕草愛らしい、どうしてこんなに可愛いの」