白莲花

白莲花(bái lián huā)

意味:外見は清楚であるがしたたかな女性、純情そうに見えてふしだらな女性

ネット用語としての使い方で、绿茶婊の意味とほとんど同じ。普通に訳すと白い蓮の花となる。蓮の花は清らかで純潔を象徴するが、その外見は装っているもので、実際はしたたかでふしだらな女性を表現したいときに使用する。

例:你是白莲花呗
「あなたは外見は清楚だけどしたたかな女性なんでしょ」
例:装什么白莲花
「なに清楚そうに装っているんだよ」
例:不要在寝室装白莲花女主好嘛
「寝室で純情そうなぶりっこを演じるのはやめてもらえる」

百度から引用
タイトルとURLをコピーしました