ネット用語・新語

ネット用語・新語

秀下限

(xiù xià xiàn) 意味:バカ丸出し、恥を晒す 秀はshow(見せびらかしている)の音訳。下限は「智商下限」の略でIQが低いことを指す。浅はかな考えや程度の低さを他人に見せびらかしているとなり、ひとを罵ったり、貶す言葉。 例:你真...
ネット用語・新語

搬砖

(bān zhuān) 意味:とてもキツイ仕事 方言で「麻雀をする」という意味で使われることもある。ネット用語しては、「レンガを運ぶ」→「劣悪な環境で給料が少ない辛い仕事」の意味になる。この単語は、上班族「サラリーマン」がきつい仕事に行かな...
ネット用語・新語

大吐苦水

(dà tǔ kǔ shuǐ) 意味:感情(不満)を他人にぶちまけること 「苦水」は内面に抱えた苦悶、感情、意見。それを他人に吐露すること。 例:他喝酒后大吐苦水「彼は酒を飲んだあと不満をぶちまけた」例:大吐苦水后好像所有烦恼都消失了「感情...
ネット用語・新語

老戏骨

(lǎo xì gǔ) 意味:どんな役でも名演技をする役者 もともと香港の方言。役になりきり誰もが認める名演技をする俳優、女優を指す。 例:和老戏骨相比,他的演技怎么样?「名役者と比べて、彼の演技はどう?」例:这一部电影里面都是老戏骨呀「こ...
ネット用語・新語

玻璃心

(bō lí xīn) 意味:傷つきやすい心、メンタルが弱い ピンインの略で「blx」と表すこともある。デリケートで脆い心を持ち、ガラスのように一度割れてしまうと元通りに修復することが難しい繊細な心のこと。 例:你怎么了,那么玻璃心吗?「ど...
ネット用語・新語

一股清流

(yī gǔ qīng liú) 意味:際立っている、格別である 例:他奉献捐1亿,豪门中一股清流「彼は1億元を寄付した、富豪のなかでも際立っている」例:她真是一股清流,没绯闻,演技好「彼女は本当に別格だ、スキャンダルもないし、演技も上手い...
ネット用語・新語

断崖式

(duàn yá shì) 意味:急激に、大幅に、各段に、著しく 断崖式降级から引用されるようになった。党内での汚職や公費無駄遣いの取り締まりが強化され、降格処分で序列を一気に降格される事件があったときに使用されるようになった。 例:股价断...
ネット用語・新語

流量担当

(liú liàng dān dāng) 意味:注目の的、注目度が高い 流量は通信データ量のこと。メディアなどで露出度が高くなったり、ネットでの閲覧数が伸びている人や商品などを指す。 例:他成为流量担当了「彼は注目の的となっている」例:新车...
ネット用語・新語

就酱

(jiù jiàng) 意味:その通り、そうしよう 就这样、就是这样の意味と同じ。 例:应该就酱吧「そうすべきでしょ」例:那就酱吧「じゃあそういうことで」例:春节就酱过去啦「旧正月はこのように過ぎた」例:拼拼凑凑就酱了「まとめるとこんな感じ...
ネット用語・新語

今晚那个吗

(jīn wǎn nà gè ma) 意味:今晩エッチする? 例:姐姐今晚那个吗「お姉さん今晩どう?」例:今晚回去那个吗「今晩帰ってからエッチする?」例:老婆,今晚可以那个吗「おまぇ、今晩どうだい?」例:宝贝今天好可爱,今晚让我那个「ハニー...
ネット用語・新語

我很忙

(wǒ hěn máng) 意味:あなたには返信したくない チャット用語として使われている。チャット内で「我很忙」と返信されたら「あなたの送った内容はしっかり読みましたが、あなたに返信したくない」という意味になる。忙しくて時間がないのではな...
ネット用語・新語

母鸡

(mǔ jī) 意味:知らない 母鸡はニワトリの意味であるが、ネット用語としては「知らない」の意味がある。ニワトリの発音が広東語の冇知「知らない」と同じ発音になるため使われるようになった。我母鸡啊「私は知らないよ」は流行語にもなっている。 ...
ネット用語・新語

牙膏厂

牙膏厂(yá gāo chǎng) 意味:インテル 一般的には英特尔と表記されるが、インテルがいつになったら7nmプロセスCPUを発表するのかと揶揄したことから。開発ロードマップは当てにならず、牙膏(歯磨き粉)を少しずつ使うのと同じで、少し...
ネット用語・新語

画大饼

(huà dà bǐng) 意味:口先だけのうまい話、絵に描いた餅、何の役にも立たない 画饼とは絵にかいた餅。「絵でどんなに餅を上手く描いても食べることはできない」→「(計画、目標など)がどんなに立派だとしても実現しなければ何の役にも立たな...
ネット用語・新語

自黑

(zì hēi) 意味:自嘲する、自虐する ”自嘲自黑”と言っても同じ。 例:因为越黑越赚钱,搞得我都想自黑了「腹黒くなればなるほど儲かる、もう自嘲したくなる」例:请不要再自黑了!「もうこれ以上自嘲しないで!」例:自黑起来刹都刹不住「自虐し...