ネット用語・新語

ネット用語・新語

比心

(bǐxīn) 意味:愛のジェスチャーをする(好きだよ)、両手でハートマークをつくる 比は「手まねする、ジャスチャーする」の意味がある。心はハート形で、愛情表現や愛の手まねきするとなる。 例:男女合影做比心手势「カップル写真でハート形ジェス...
ネット用語・新語

hold住

(hold zhù) 意味:①我慢して持ちこたえる、現状を保持し続ける ②コントロールする 吼得住と同じ。 例:遇到了困难,一定要hold住「困難があっても、絶対に耐えなければならない」例:明明瘦了,还是不能hold住牛仔裤「明らかに痩せた...
ネット用語・新語

520

520(wǔ èr líng) 意味:愛してる 我爱你(wǒ ài nǐ)が由来。5月20日は、网络情人节(ネットバレンタインデー)として告白したり、ネットや店舗などで消費を促すイベントがあったり、この日に婚姻届を出す人も多い。5120は「...
ネット用語・新語

666

666(liù liù liù) 意味:すごい、すばらしい 「溜」(liù)は、すばらしいの意味で、你唱得很溜!(歌が上手いね)のように使用する。「你很6」(すごいね)のように一桁から「你很666666」のように数桁でもよく使われている。 ...
ネット用語・新語

打赏

(dǎ shǎng) 意味:投げ銭 昔は身分の高い人が低い人に与える褒美として用いられていた。今はほとんど投げ銭の意味で用いる。投币も同じ意味。直播打赏は「ライブ配信での投げ銭」の意味。 例:我刚打赏了5.00元,略表心意「さっき5元の投げ...
ネット用語・新語

热搜

(rè sōu) 意味:トレンドワード、人気検索ワード、急上昇ワード 热搜榜は「トレンドワードランキング」、热搜词は「急上昇ワード」となる。 例:今月这词上热搜了「今月この単語がトレンドワード入りした」例:微博热搜的话题来了「Weiboのト...
ネット用語・新語

出圈

(chū juàn) 意味:名が売れる、有名になる だんだん国民に知られるようになる、広く一般層に知れ渡ること。 例:这个牌子成功出圈的原因有哪些?「このブランドが知れ渡るようになった原因は何だったのか?」例:美貌出圈就是真本领「美貌により...
ネット用語・新語

闪婚

(shǎn hūn) 意味:電撃結婚、スピード婚 闪电式结婚の略語。闪离(shǎn lí)はスビード離婚。 例:恋爱3个月就闪婚「3カ月の恋愛期間を経てスピード婚」例:那些闪婚后的明星,如今怎么样了「電撃結婚したスターらの今はどうなっている...
ネット用語・新語

土味情话

(tǔ wèi qíng huà) 意味:歯の浮くようなセリフ、わざとらしい言葉、ドラマのようなキザなセリフ 土味には「ダサい」という意味がある。 例:土味情话张嘴就来「歯の浮くような軽はずみのセリフ」例:他的土味情话太油腻「彼のわざとらし...
ネット用語・新語

燃烧我的卡路里

(rán shāo wǒ de kǎ lù lǐ) 意味:カロリーを消費する 「卡路里」という歌の歌詞のフレーズでネット流行語になった。卡路里はカロリーの音訳。 例:多做运动,燃烧我的卡路里「多く運動してカロリーを消費する」例:燃烧我的卡路...
ネット用語・新語

教科书式

(jiào kē shū shì) 意味:教科書通りの、セオリー通り、マニュアル通り、鉄板の 例:教科书式穿搭范本「教科書通りのファッションコーデ手引書」例:教科书式英文发音「お手本のような英語の発音」例:教你教科书式的答案「マニュアル通り...
ネット用語・新語

吃瓜群众

(chī guā qún zhòng) 意味:野次馬、(事実を知らない)外野の人 暇つぶしに瓜子(ひまわりの種)を食べながら、何も分からず見ている人達という意味から派生した。まだ真相が明らかになる前にあれこれ言う人のこと。”吃瓜”を単独で使...
ネット用語・新語

奥利给

(ào lì gěi) 意味:①頑張れ!頑張ろう ②すごい、素晴らしい ピンインを反対に並べると「给力奥」(gěi lì ào)となり、给力噢(gěi lì ō)の意味で使うネット用語となる。自分自身を「頑張れ」と鼓舞するときにも使用する。...
ネット用語・新語

伤不起

(shāng bù qǐ) 意味:①他人には理解できない挫折感や苦しみ ②耐えられない、我慢できない 語学を習得している人が辛い心情を吐露し使用したことで広まった。①は何度も挫折して、何回も心が折れそうになり、もう耐えられず、立ち上がれない...
ネット用語・新語

官宣

(guān xuān) 意味:公式発表、公表 もともとは、政府による公式発表のことであったが、だんだんメディアが発信する際にも使用されるようになった。更に人気芸能人が微博で結婚を発表するのに「官宣」と使用したことで、一般人もSNSなどの発信...