ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

太卷了

(tài juǎn le) 意味:①競争が激化している ②(競争社会で)息苦しい、大変だ、プレッシャーがすごい ③頑張りすぎ 内卷「①内向きな考え方 ②限られたパイを競争して取り合うこと」による心のプレッシャーやストレスに感じる状態などを表...
ネット用語・スラング

can can need

can can need 意味:あなたのを見てみよう 看看你的(kàn kàn nǐ de)の音訳を英語にしたもの。看看needでも同じ。 例:让我看看,can can need「私に見せて、あなたのを見てみよう」例:我想 can can ...
ネット用語・スラング

甜文

(tián wén) 意味:メロメロにさせる文章、キュンとさせる文章 ハッピーエンドで終わり読んだ人を幸せ気分にしてくれるような甘い文章のこと。 例:生活太枯燥啦,我想看小甜文「生活が味気なさすぎる、キュンとさせる文章を見たい」例:这种小甜...
ネット用語・スラング

梦女

(mèng nǚ) 意味:(作品の中の)ヒロインになりきる女性 作品の中の主人公に対してヒロインになりきる女性のこと。女性にそういう夢を見させ感情移入させてくれる文学を「梦女文学」という。 例:没有梦女文学怎么活啊「ヒロインになった気分にさ...
ネット用語・スラング

颜狗

(yán gǒu) 意味:ルックスを重視する平凡な顔の人 颜值が高い人(ハンサム・美人)が好きだけど自らは平凡なルックスだと自嘲する言い回し。”狗”は单身狗「独身」と同じ使い方。 例:真的好漂亮,真的呜呜呜我是颜狗「本当に美人だ、ウウウー私...
ネット用語・スラング

很尬

(hěn gà) 意味:(とても)ばつが悪い、ぎこちない、気まずい 很尴尬の略語。太尬了、好尬、尬住了などと言っても同じ。 例:今天酒吧碰到了前女友,真的太尬了「今日バーで以前のガールフレンドとばったり会った、本当にばつが悪い」例:真的会有...
ネット用語・スラング

傻der

傻der(shǎ der) 意味:ばか者、アホ derを得儿、德儿に変えて傻得儿、傻德儿にしても同じ。 例:两个都傻der「二人ともばか者だ」例:我是傻der吧「俺ってアホだな」例:傻der说梦话,食屎啦你「バカものがたわごとを言っている、...
ネット用語・スラング

你kin你擦

你kin你擦(nǐ kin nǐ cā) 意味:やりきれない、よくもまぁ、あきれたもんだ あきれてやるせない気分を表現する。你看你擦の意味。 例:你kin你擦,这天气穿热裤「よくもまぁ、この天気でホットパンツ」例:太累了,你kin你擦的睡觉...
ネット用語・スラング

水沝淼㵘

(shuǐ zhuī miǎo màn) 意味:水、大雨、大洪水 H₂Oを表すが、水が多いということで雨が続いたり洪水を表現する。 例:未来几天的天气水沝淼㵘「この先何日間はずっと雨模様」例:一出太阳就火炎焱燚,一下雨就水沝淼㵘「太陽が出て...
ネット用語・スラング

讨喜

(tǎo xǐ) 意味:好かれる、可愛がられる、好感が持てる 讨人喜欢の略語。 例:她性格很讨喜「彼女の性格はとても可愛がられる」例:真诚永远最讨喜「誠実は永遠に最も好感が持てる」例:踏实认真做事的人在职场中真的不讨喜吗「着実に真面目に事を...
ネット用語・スラング

正确的直接的中肯的

(zhèng què de zhí jiē de zhòng kěn de) 意味:急所をずばりと言い当てる 例:感觉这个意见,正确的,直接的,中肯的「この意見は急所をずばりと言い当てていると感じる」例:正确的直接的中肯的客观的「急所をずば...
ネット用語・スラング

乳了

(rǔ le) 意味:恥ずかしい、恥辱 辱華(じょくか)「中華、中国人を侮辱、差別する」の別称である「乳化」からきたスラング。 例:不好意思,乳了「恥ずかしい、恥辱だ」例:我老公长得有点乳了「私の夫は顔はちょっと恥ずかしい」例:社内相亲也乳...
ネット用語・スラング

piu亮

(piu liang) 意味:美しい 漂亮(piào liang)の意味のネット用語。 例:很piu亮呀「とても美しい」例:真滴好piu亮「本当にとても美しい」例:实在太太太piu亮了「実に美しすぎる~」
ネット用語・スラング

五五开

(wǔ wǔ kāi) 意味:五分五分、半々、フィフティーフィフティー 例:明天考试胜率五五开「明日の試験の勝率は五分五分」例:五五开的人生岔路口,只能从心「五分五分の人生の岐路、心のままに任せるしかない」例:继续前进,倾尽全力,反正成功失...
ネット用語・スラング

瞎比比

(xiā bǐ bǐ) 意味:いい加減なことを言う、デタラメを言う、とやかく言う 瞎哔哔(xiā bì bì)、瞎逼逼(xiā bī bī)も同じ。 例:他油管视频上瞎比比「彼はユーチューブ上でいい加減なことを言う」例:无知者别瞎比比了「知...