ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

底牌

(dǐ pái) 意味:①切り札 ②内情、手の内 ③取り柄、長所 ①亮底牌「切り札(奥の手)を使う」。③の意味は、人に対して取り柄や長所のように用いる。 例:你应该最后在打底牌啊「あなたは最後に切り札を切るべきだ」例:不懂摸清对手底牌,就容...
ネット用語・スラング

带感

(dài gǎn) 意味:心を揺さぶる、グッとくる、うっとりする、インパクトのある、(感動、興奮)でゾクゾクする 例:名著里最带感的台词是哪一句「名著の中で最もグッときたセリフはなに?」例:他真的好帅好超绝带感「彼は本当にカッコよくめちゃゾ...
ネット用語・スラング

小哭包

(xiǎo kū bāo) 意味:泣き虫 哭包も同じ。 例:我真的是小哭包「私は本当に泣き虫だ」例:从小就爱哭啊!小哭包「小さいときから泣いてばかりだった、泣き虫さん」例:宝宝是个小哭包,哭累了就啃脚「この赤ん坊は泣き虫、泣き疲れては足をか...
ネット用語・スラング

一言不合就

(yī yán bù hé jiù) 意味:急に~する、突然~する 一言不合になると「話(意見)が全く合わない」と言う意味。 例:孩子一言不合就生气,下一秒秒変小哭包的「子供が急に怒り、また急に泣き虫になる」例:万万没想到,你一言不合就生气...
ネット用語・スラング

CP粉

CP粉(cp fěn) 意味:(有名人)カップルを応援するファン ピンインを略してcpfでも同じ。CPは「couple」の略。日本ではあまり馴染みないが、中国では芸能人や有名人同士がファン層に向けてカップルであることを公表し、そのカップルを...
ネット用語・スラング

怂货

(sǒng huò) 意味:腰抜け、臆病者、引っ込み思案 小怂货でも同じ。怂は「驚き恐れる」の意味。対人に対して極度に恐れてしまうこと。″货″は、からかったり、嘲笑したり、軽蔑、揶揄するときの呼称。这货「こいつ、お前、あんた、てめえ」、骚货...
ネット用語・スラング

捧红

(pěng hóng) 意味:有名にする、名が知れる、世に知らしめる 捧は「おだて上げる、ちょうちんを持つ、祭り上げる」、紅は「人気がある、流行している」の意味。 例:这剧捧红了不少明星啊「このドラマは多くのスターを世に知らしめた」例:上市...
ネット用語・スラング

退居幕后

(tuì jū mù hòu) 意味:①一線を退き裏方に入る ②黒幕になる(裏で操る) 退居は「第一線から退きほかのポストや職場につく」、幕后は「幕の後ろ、楽屋裏」の意味。 例:现在虽然退居幕后,但是他公司发展的真不错「現在は一線を退いてい...
ネット用語・スラング

好丧

(hǎo sàng) 意味:無気力な、くたびれる、テンションが上がらない、倦怠感 丧文化「90年、00年生まれの若者が生活、勉学、事業が上手くいかず、また蓄積した疲労により、何もする気が起こらなる無気力、悲観、絶望などの消極的な感情」が生ま...
ネット用語・スラング

鸟都不鸟你

(niǎo dōu bù niǎo nǐ) 意味:全く相手にしない、全く気にかけない 理都不想理你と同じ意味。 例:刚认识的时候有多热情,几个月后鸟都不鸟你「知り合ったときはとても親切だったが、数カ月後には全く気にかけない」例:曾经喜欢你的...
ネット用語・スラング

头铁

(tóu tiě) 意味:頑固、強情な、意志が固い もともとはゲーム用語で死を恐れず敵の攻撃に屈しないで突き進むプレーヤーを指していた。 例:老板是真的头铁啊「社長は本当に頑固で強情だ」例:老是不听劝头铁「いつもアドバイスを聞かず頑固だ」例...
ネット用語・スラング

舔狗舔到最后一无所有

(tiǎn gǒu tiǎn dào zuì hòu yī wú suǒ yǒu) 意味:一方的に尽くすも最後には見捨てられる しばしば「狗」は男女間において单身狗「独身者」のように恋愛運のない人に例えられる。相手が好きでないことを知りなが...
ネット用語・スラング

不长眼睛

(bù zhǎng yǎn jīng) 意味:①どこに目をつけているんだ ②周りが見えてない、状況が把握できていない 不长眼でも同じ。 例:你不长眼睛啊?我一直在这里「あんたどこに目つけているんだ、私はずっとここにいたよ」例:不踩刹车不看路...
ネット用語・スラング

打擦边球

(dǎ cā biān qiú) 意味:法律の隙間を狙う、違法ギリギリ行為 擦边球は、卓球のエッジボール(球が卓球台の角=ふちに当たる)のこと。エッジに当るとリターンとなるが、卓球台のサイドに当たった場合はアウトとなる。球が卓球台のエッジか...
ネット用語・スラング

塘主

(táng zhǔ) 意味:①釣り主 ②みなさん もともと池塘で魚釣りをする人を指すような単語であったが、網でとにかく多くの魚を捕獲するように、「みなさん」と不特定多数の人に呼びかけるときにも使用する。 例:钓鱼这个塘主太热情了「魚釣りをす...