ネット用語・スラング 简直了 (jiǎn zhí le) 意味:スゴイね、素晴らしい、まるっきりダメ、どうしたことだ 简直は「まるで、まったく、そっくり、まるっきり、ほとんど」の意味。「简直了」となるとネット用語として、感情を強調したいときに使用するため、それぞれの文脈... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 小仙女 (xiǎo xiān nǚ) 意味:美しく可愛い女性 ネット用語で顔、容姿が優れている女性・女の子を指す。仙气飘飘「荘厳な雰囲気で満ちている」のような美しさがある。 例:这是什么小仙女啊,美鼠了「なんと美人な女性なんだ、美しすぎる」例:幼儿... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 下三滥 (xià sān làn) 意味:下賤な、下品な、最低な 下三烂も同じ。下九流「9つの低い地位にあった職業およびその仕事をしている人」という古い言い回しがあるが、これの現代版が下三滥になる。具体的にはあん摩師、足の指圧師、頭・ひげ剃り師のこ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 白到发光 (bái dào fā guāng) 意味:更に磨きをかける、ブラッシュアップ 例:穿上西装感觉自己白到发光「スーツを着ると更にカッコよさに磨きがかかると感じる」例:这才是适合敏感肌用的化妆水,肌肤白到发光「この敏感肌用の化粧水は肌に合う、... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 前任 (qián rèn) 意味:①前職、前の ②元恋人、元配偶者 ②は元カレ、元カノ、元夫、元妻という意味。现任「①現職の ②今の恋人、現在の配偶者」。 例:前任大统领「前大統領」例:前任首相「前首相」例:现在工资比前任的高吗「いまの給料は前職... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 减分制 (jiǎn fēn zhì) 意味:①(スポーツの)ポイントの減点制度 ②(愛情などが)時間とともに薄れる、冷める ①はラウンドマストシステムのこと。ボクシングなどの判定決着となった場合、ラウンドごとの減点する方法。ちなみに試験の採点の減点... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング Q弹 Q弹(Q dàn) 意味:もちもちした、ぷりっとした、プリプリ 软糯は同義語。同じ意味を繰り返して软糯Q弹として形容したり、QQ弹弹と続ける場合もある。 例:好Q弹的手感呀「とってももちもちした手触り」例:甜点Q弹可口「デザートがもちもちし... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 我佛了 (wǒ fú le) 意味:まいったなぁ、がっかり、どうしょうもない 我服了(wǒ fú le)と同じ意味。佛系などで使う「佛」と全く関係ない。佛は「fó」と「fú」と二通りの発音がある。 例:算了我佛了「分かったよ、どうしょうもない」例:... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 露股沟 (lù gǔ gōu) 意味:お尻が露出する、お尻の割れ目が見える 露沟子も同じ。ズボンやスカートからお尻の割れ目が見えること。股沟は臀裂(お尻の割れ目)のこと。漏乳沟「胸の谷間を露出する」。 例:女生蹲下来露股沟自己是不是不知道啊「女性が... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 没招了 (méi zhāo le) 意味:しょうがない、どうしょもない 例:牙疼的没招了「歯が痛くてしょうがない」例:他白天喝酒没招了「彼は昼間に酒を飲んでどうしょもない」例:我佛了,我真没招了「まいった、俺は本当にどうしょもない」例:穿了条白裤子... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 太欧了 (tài ōu le) 意味:ツキがある、運があるね 吸欧气「運気が良くなる」、欧气满满「強運に恵まれる、超ツイている」。好欧、很欧も同じ。 例:哇塞,最近太欧了「なんとまぁ、最近ついている」例:可能前段时间太欧了,现在不行「おそらくちょっ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 无权无势 (wú quán wú shì) 意味:権力も地位もない、全くコネがない 権力も権勢も持っていない人のこと。 例:不是家里有矿,无权无势考公务员有出路吗「家が大金持ちでなく全くコネがなくて公務員試験を受けても見込みあるの?」例:我知道我家里... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 身心俱疲 (shēn xīn jù pí) 意味:心身ともに疲労する コロナ禍で検疫業務に携わる人が疲労困憊するのを形容してネット流行語になった。 例:身心俱疲,想裸辞了肿么办「心身ともに疲労困憊、仕事を辞めたいがどうしよう」例:多灾多难,一路坎坷,... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 封心锁爱 (fēng xīn suǒ ài) 意味:もう恋なんてしない 傷つき心を閉ざし愛情を信じられなくなった状態のこと。 例:被出轨了,真的要封心锁爱了「浮気された、もう恋なんて絶対しない」例:再也不爱男人了,封心锁爱了「もう男の人を愛さない、も... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 逆生长 (nì shēng zhǎng) 意味:①赤ちゃん返り ②若返る 直訳すると、逆成長。一般的には、幼児退行(赤ちゃん返り)「例:おむつを卒業できたのに下の子が生まれたらまたおもらしをするようになった…etc.」の意味で使用される。ネット用語... ネット用語・スラング