感嘆詞

感嘆詞

天呐

(tiān nà) 意味:Oh my God、なんてことだ、あらまぁ 我的天呐、我天呐、我滴天呐、哦天呐、噢天呐、苍天呐、天呐撸、天呐噜、沃德天呐も同じ。 例:卧槽,天呐好帅啊「マジかぁ、あらまぁ超カッコよい」例:我的妈呀!太震惊了!天呐「...
感嘆詞

草特么

(cǎo tè me) 意味:クソッたれ、こん畜生め、なんてこった 艹特么、我草特么、握草特么的なども同じ。我艹は「クソッ、こん畜生、なんてこった」の意味。 例:我草特么吓死我了「クソッたれ驚かしやがって」例:这个SB裁判!草特么的「このア...
感嘆詞

AUV

AUV 意味:あらまあ 哎呦喂(āi yō wèi)の意味のネット用語。 例:AUV,今天你太开心了吧「あらまあ、今日はあなたとても嬉しいそうだね」例:Auv玩多了头晕「あらまぁ、遊び過ぎて眩暈がする」例:auv,已滑行飞机返回延误3小时「...
感嘆詞

哇唔

(wa wú) 意味:おっ、うぉ~、Wow 例:哇唔,分析透彻,太有水平了!「おっ、分析が細かい、あまりにも的を射ている」例:哇唔,好赞,这可太期待了「Wow~とても良い、これは期待できる」例:哇唔哇唔,帅炸了「うぉぉ~ガチイケメン」
感嘆詞

我他妈

(wǒ tā mā) 意味:クソッ、くそったれ、こん畜生、この野郎 你他妈と同じ。 例:我他妈笑skr人「こん畜生、笑かしてくれんな」例:卧槽尼玛我他妈,创死你「クソッこん畜生バカ野郎、ぶっとばす」例:我他妈受不了了,你只是个菜鸟「この野郎...
感嘆詞

哇去

(wa qù) 意味:Wow、うわぁ、ウゥ~ 驚きや苦悩などの感嘆詞。 例:哇去,你怎么都长这么大了,比我还大「Wow、こんなに大きくなっちゃって、私より大きいじゃない」例:好多产品都涨价了,哇去,咋回事啊「多くの商品が値上がり、うわぁ、ど...
感嘆詞

沃德玛雅

(wò dé mǎ yǎ) 意味:Oh my God、なんてことだ、あらまぁ~ 我的妈呀と同じ意味。玛雅、我的麻耶、我滴嘛呀、我的玛雅、窝滴玛雅、沃德天、沃德天哪、沃德天呐も同じ。 例:沃德玛雅,真是没想到「なんてことだ、本当に思いも寄らな...
感嘆詞

尼玛比

(ní mǎ bǐ) 意味:くそったれ、ばかたれ 尼玛逼も同じ。尼玛は「クソッ、こん畜生め」の意味。 例:吓得魂都飞了,尼玛比「驚いて魂が飛んで行っちゃうじゃないか、ばかたれ」例:股价真的打下来了,卧槽尼玛比「株価が本当に下がっている、なん...
感嘆詞

嫩妈

(nèn mā) 意味:クソッ、こん畜生 「你妈」の意味と同じ。 例:嫩妈了个逼「クソッたれ」例:哇靠嫩妈啊,最近天天都在下雨「マジこん畜生、最近毎日雨が降ってる」例:困死了,嫩妈,真的给我累死了「眠すぎ、くそっ、本当に疲れたな」
感嘆詞

呦呦呦

(yōu yōu yōu) 意味:Wow、ヤベ~、ワォ 哎呦呦、欧呦呦、呦呦哟なども同じ。驚きや興奮したときの感嘆詞。 例:呦呦呦一下子涨价两倍「Wow、一気に倍も値段が上がった」例:呦呦呦呦,怎么回事呀「ワォ~、いったいどういうことだ」例...
感嘆詞

嗯哼

(ǹg hēng) 意味:①イエィ、いやぁ、え~と ②そうそう、それな ①は嬉しいときや困惑の感嘆詞、②は同意、同感する相づち。 例:嗯哼,现在我可有点儿开心了哦「イエィ、いま私はちょっと嬉しくなっている」例:嗯哼,对不起,我忘记了你是谁「...
感嘆詞

我勒个草

(wǒ lēi gè cǎo) 意味:あらら、まさか、ありえない、なんてこった 驚き、苦悩、不満の感嘆詞として使用する。我勒个、我勒个大草、我勒个艹、我勒个槽、我勒个去、我勒个豆、我勒个逗、我嘞个豆、哦了个豆、饿哦了个豆、我哩个豆、我勒个爹...
感嘆詞

诶呦

(éi yōu) 意味:いやぁ、わお、なんてこった 驚き、不満、やるせないときなどの感嘆詞。 例:诶呦卧槽不知道啊「いやぁ、本当か、知らないよ」例:诶呦,真是受不了这种「なんてこった、本当にこれは耐えられん」例:亚比囧囧囧~诶呦「かわちぃ、...
感嘆詞

蛙趣

(wā qù) 意味:①おっ、なんと、マジ ②なんだよ、くそっ 感嘆詞としての我去(wǒ qù)と同じで、驚きや不満を表す。 例:蛙趣怎么这么可爱啊「おっ、なんと可愛いんだ」例:蛙趣!大吃特吃太厉害啦「なんと!ガツガツしてるな凄すぎる」例:...
感嘆詞

窝滴玛雅

(wō dī mǎ yǎ) 意味:Oh my God、なんてことだ 我的妈呀の意味。玛雅、我的玛雅、窝滴个玛雅、沃德玛雅も同じ。 例:窝滴玛雅,我的老天爷啊「Oh my God、なんてことだ」例:否极泰来,窝滴个玛雅「不運も極限まで行くと幸...