感嘆詞 耶斯莫拉 (yé sī mò lā) 意味:マジかよ、ウォー、ひぇ~ 興奮したときに使う感嘆詞。 例:耶斯莫拉,惊现白头发「マジかよ、なんと白髪が出てきた」例:卢布汇率跌了,耶斯莫拉「ルーブル暴落、ウォー」例:体重胖了六斤,耶斯莫拉「体重が3キロ肥え... 感嘆詞
感嘆詞 emmmm emmmm 意味:いや~、これは~、うむっ、ウゥ~ emmmの”m”は何個重ねても同じ意味となる。語気助詞や尾音のための用語で、特に決まった使い方はないが、しらけて気まずいとき、何と言えばよいか分からないとき、答えに詰まるときによく使用する... 感嘆詞
感嘆詞 妈蛋 (mā dàn) 意味:くそっ、こん畜生 妈蛋的、妈的蛋、妈的操蛋、他妈了个蛋なども同じ。妈的と同じ意味で使うが、英語のshitと同じ意味だが、 madman「狂人、常軌を逸した人」と音が似ているための言い回しでもある。 例:妈蛋烦死了「こ... 感嘆詞
感嘆詞 牛掰 (niú bāi) 意味:①スゴイ ②(人や事柄について)素晴らしい、感心だ ①は感嘆詞として用いて意味は牛逼と同じ。 例:老师是牛掰的「先生はスゴイ」例:感觉自己牛掰坏了「自分ってなんだかスゲェ~」例:这个硬件&系统牛掰「このハードウェア... 感嘆詞
感嘆詞 我勒个去 (wǒ le gè qù) 意味:あらら、まさか、ありえない、マジか 驚き、苦悩、不満の感嘆詞として使用する。我勒个、我了个去、我勒个豆、我勒个逗、饿哦了个豆、我嘞个豆、哦了个豆、我哩个豆、我勒个爹、我勒个老天奶、我勒个老天鹅啊、我嘞天老爷... 感嘆詞
感嘆詞 哦买糕的 (ó mǎi gāo de) 意味:Oh my god、なんてこった、あらまぁ、マジかよ、えっ、やばっ Oh my god!の音訳。天啊、我天啊、苍天啊、苍天呐、老天啊、老天呢、老天鹅、我的天、我的天哪、我的天那、噢天呐、哦天呐、妈耶、天啊... 感嘆詞
経済・ビジネス 卧槽 (wò cáo) 意味:①ホントかよ、ウソっ、マジ、なんてこった、うおぉ、やばっ ②職場にしがみつき転職しない ①は信じられず驚いたときやショック、憤慨、怒り、不満、興奮と幅広く使われる感嘆句。卧艹も同じ。wocと略しても使う。②は跳槽「転... 経済・ビジネス感嘆詞
感嘆詞 我淦 (wǒ gàn) 意味:(驚きの表現)ヤバッ、エッ 淦と干が同じ発音であり「我干」となり、卧槽(wò cáo)と同じ意味。”淦”だけ単独で使用すると「クソッ」などの訳となる。 例:我淦,面包过期了「エッ、パンの賞味期限過ぎてる」例:就瘦不回... 感嘆詞
感嘆詞 天了噜 (tiān le lū) 意味:何てことだ、Oh my God、マジかよ、えっ、やばっ 我的天了噜、天啊、天啦、天呐、我天啊、老天啊、苍天啊、苍天呐、老天呢、老天鹅、哦天爷呀、天了噜、我的妈呀、我的妈耶、我的麻耶、我滴妈呀、诶呀妈呀、哎呀妈... 感嘆詞
感嘆詞 次奥 (cì ào) 意味:クソッ、クソッたれ、こん畜生~ 次奥を早く発音するとスラングの操(cào)= 草(cǎo)「くそったれ、クソッ」と聞こえることから。 例:次奥,忘报名了,最后一次机会也没了「クソッ、申込みを忘れた、最後の機会がなくなっ... 感嘆詞
感嘆詞 什么鬼 (shén me guǐ) 意味:何これ、何なの、なんてこった、何だこりゃ もともと南方の方言で怎么回事と同じ意味、次第にネットなどで広く使われるようになった。理解に苦しむときなどによく発せられる感嘆詞である。 例:这是什么鬼天气,没见过这... 感嘆詞方言
感嘆詞 牛逼 (niú bī) 意味:スゴイ、すげぇ、最高、もの凄い、イケてる スラングとして牛B、NB、牛掰、牛X、流弊、牛批、牛叉、newbeeでも同じ。「太b了」のように「b」だけでも使用される。 例:你这么牛逼!「あんたスゴイな!」例:我牛逼大了... 感嘆詞