未分類 欲意何为 (yù yì hé wèi) 意味:何をしたいのか ”想要做什么”の意味となる。 例:不知欲意何为「何をしたいのか分からない」例:我不李姐,你欲意何为呀「理解できない、あなたは何をしたいのか」例:执意纠缠不放究竟欲意何为「ごたごたとまとわり... 未分類
未分類 疤疤癞癞 (bā ba lài lài) 意味:凸凹がある、ぶつぶつがある 例:脸上出现癞癞疤疤的小颗粒「顔にぶつぶつの小さなできものが出てきた」例:表面疤疤癞癞的南瓜「表面に凹凸があるかぼちゃ」例:刚恢复路面,又把疤疤癞癞「修理したばかりの路面がま... 未分類
未分類 欲仙欲死 (yù xīan yù sǐ) 意味:歓楽極まりて哀情多し 「楽しみや喜びの感情が極まると、却って悲しみの気持ちがわいてくる」「歓楽が極まるうちにも、なぜか憂いの思いが募ってくる」ということ。 例:欲仙欲死原来是这种感觉哈「歓楽極まりて哀情... 未分類
未分類 渐浓 (jiàn nóng) 意味:(だんだん、徐々に)色濃くなる 反義語は”渐淡”。 例:暮色渐浓「だんだん日が暮れていく」例:天色渐浓「だんだん日が明けていく」例:春色渐浓「だんだん春めいてくる」例:冬意渐浓「徐々に冬を感じさせる」例:气氛渐... 未分類
未分類 不受待见 (bù shòu dāi jiàn) 意味:好まれない、嫌われる、歓迎されない 例:他在同学之间不受待见是有原因的「彼は同学年の間で嫌われているのには原因がある」例:小型汽车在中国不受待见「コンパクトカーは中国では好まれない」例:可能是快递... 未分類
未分類 加更 (jiā gèng) 意味:早い 連続ドラマなどにはまり、放映が早く過ぎていくと感じるときなどによく使用される。 例:不期而至今晚居然加更终章了「予期せず早いもので今晩もう最終回」例:加更了,我都不敢相信这就大结局了「早いね、これで最終回っ... 未分類
未分類 笑岔气 (xiào chà qì) 意味:お腹が痛くなるほど笑う、息が苦しくなるほど笑う 笑到岔气でも同じ。岔气は「呼吸するときに脇腹が痛みを感じる(ときの不快感)」の意味。 例:今天真的笑岔气了我「今日は本当にお腹が痛くなるほど笑った」例:不行了... 未分類
未分類 悦耳动听 (yuè ěr dòng tīng) 意味:耳触りがよい、耳に心地よい ”好听”とほとんど同じ意味。 例:太悦耳动听了!一起来欣赏「とても耳触りがよい、一緒に鑑賞しよう」例:声音优美,悦耳动听「音が優美で心地よい」例:她的歌声悦耳动听,百听... 未分類
未分類 减龄 (jiǎn líng) 意味:年齢より若く見える、幼く見える 例:戴棒球帽,减龄学院风搭配,很可「野球帽をかぶり、若く見える学生風コーディネイト、悪くない」例:这个裙子是真的很减龄啊「このスカートは本当にとても若く見える」例:不要忘记腮红和... 未分類
未分類 面冷心热 (miàn lěng xīn rè) 意味:見た目は冷たいが心は優しい 例:好喜欢面冷心热的人「見た目は冷たいが心は優しい人がとても好きだ」例:我平常不笑面冷心热的人「私は日ごろ笑わず見た目は冷たいが心は優しい人だ」例:说话绝,但是感觉到了... 未分類
未分類 软广 (ruǎn guǎng) 意味:間接広告 软广告、软性广告、软文广告ともいう。反義語は硬广(硬广告、硬性广告)で直接広告。間接広告とは直接作品や商品などを宣伝せずスポンサーとして協賛したり、公益活動などをして間接的に不特定多数の人にアピール... 未分類
未分類 番薯头 (fān shǔ tóu) 意味:間抜け、のろま 番薯仔も同じ。広東地方の方言。 例:自己都觉得自己番薯头「自分自身で間抜けだと感じる」例:真是个可爱的小番薯头「本当に可愛い間抜けさんなこと」例:怎么越来越看着像番薯头「どうしてだんだんとの... 未分類
未分類 打标枪 (dǎ biāo qiāng) 意味:下痢をする 四川省の方言。 例:半夜起来打标枪「夜中に起きて下痢をした」例:想吃麻辣的,不过怕是要打标枪哦「痺れる辛さのを食べたいが、下痢が怖い」例:冰激凌吃多了真的会打标枪~噗噗噗那种「アイスを食べ過... 未分類
未分類 恋肥癖 (liàn féi pǐ) 意味:肥満嗜好、ぽっちゃりフェチ、デブ専 恋胖症ともいう。恋丑癖は「ブサイク好き、ブス専」、恋矮癖は「背が低い人が好きな人」の意味。 例:我喜欢胖点点,我有恋肥癖「私はぽっちゃりが好きだ、肥満嗜好がある」例:给女... 未分類
未分類 无从下笔 (wú cóng xià bǐ) 意味:どこから書き始めたらよいか分からない、どのように書いたらよいか分からない 例:想写一封情书,看见你时却又无从下笔「ラブレターを書きたいが、あなたを見るとまたなんと書けばよいか分からなくなる」例:熬夜写... 未分類