未分類 神操作 (shén cāo zuò) 意味:神ワザ、離れわざ、超絶テク、神のなせる業、絶妙アイデア 例:这一番神操作令人佩服不已「この離れわざは敬服するほかない」例:司机的一个神操作,避免了一场悲剧的发生「ドライバーの神ワザ、悲劇を間一髪で避ける」... 未分類
未分類 阴间作息 (yīn jiàn zuò xí) 意味:夜昼が逆転する不規則な生活 例:这几天又开始阴间作息熬大夜「この数日また不規則な生活で夜更かししている」例:这该死的阴间作息,睡不着一点「このどうしょもない不規則な生活、ちっとも眠れない」例:又阴间... 未分類
未分類 无缝切换 (wú fèng qiē huàn) 意味:自然に切り替わる 无缝は「縫い目のないこと、シームレス」の意味。 例:普通话粤语英语无缝切换啊,语言天赋「マンダリン、広東語、英語が自然に切り替わる、言語の天才だ」例:她的演技真是多变,御姐风,甜... 未分類
未分類 不愁吃穿住 (bù chóu chī chuān zhù) 意味:衣食住に困らない 不愁吃不愁穿不愁住、吃穿住不愁でも同じ。着るもの、食べるもの、住むところに困らないこと。三不愁=不愁吃穿住となる。 例:现在绝大多数的孩子物质充沛,不愁吃穿住「現在の大... 未分類
未分類 无以为报 (wú yǐ wéi bào) 意味:もうこれ以上何も要らない 例:同事对我未免太好了,一点真的无以为报啊「同僚の私に対してよくし過ぎと言わざるを得ない、もうこれ以上何も要らない」例:谢谢大家,你们对我的爱无以为报「みんな、あなたたちの私に... 未分類
未分類 号召力 (hào zhào lì) 意味:アピール力、訴求力、カリスマ性 大衆を魅了し引きつける力、また信頼力があること。号召は「呼びかける、呼びかけ」の意味。 例:真的绝了,说词生动,有逻辑和号召力「本当に素晴らしい、セリフに躍動感がありロジカル... 未分類
未分類 支棱 (zhī leng) 意味:しっかり立つ、シャキッとする、振るい立つ、自信を持つ 例:睫毛咋的才能支棱起来「まつ毛をどのようにしてしっかり立たせるか」例:我决心不再每天这么颓废,支棱起来「私はもう毎日意気消沈せず、振るい立つことを決心した」... 未分類
未分類 倒反天罡 (dǎo fǎn tiān gāng) 意味:主客転倒、主従逆転、逆転現象、(状況、立場などが)逆転している 天罡は「北斗七星」のこと。道教思想では北斗七星が神格化されており、それに逆らうという意味。 例:倒反天罡!本末倒置「主客転倒、本末... 未分類
未分類 血赚 (xuè zhuàn) 意味:超お得、ぼろ儲け 反義語は血亏「大損失、ボロ負け」。血亏は一般的には「貧血を起こす」の意味。 例:1000元的福袋,血赚还是血亏「1000元の福袋、超お得それとも大損」例:巨便宜的机票,买到简直血赚「超安い飛行... 未分類
未分類 熬穿了 (áo chuān le) 意味:夜通し、徹夜 例:一个星期熬穿了两次「一週間に徹夜を2回した」例:年轻人在周末吃早餐,不是因为起得早,是熬穿了「若い人が週末に朝外で食事していたら、早起きしたのではなく朝帰りだ」例:明知今天要上一天班还熬夜... 未分類
未分類 眼不眨 (yǎn bù zhǎ) 意味:あっという間に、一瞬で、瞬く間に 瞬きをする間。極端に短い一瞬であると強調している。 例:剧情瞬间抓心,眼不眨看完「ストーリーがすぐに心を捉え、あっという間に見終えてしまった」例:化妆品美容仪等几千眼不眨的买... 未分類
未分類 吊桥效应 (diào qiáo xiào yìng) 意味:吊り橋効果 吊り橋を渡るような緊張、恐怖を感じる状況でのドキドキ感を、恋愛のドキドキと錯覚し、一緒にいる相手を普段よりも好きになってしまう現象が生まれること。受けた刺激が、自らの判断や行動に... 未分類
未分類 浅社交 (qiǎn shè jiāo) 意味:広く浅い人間関係、うわべだけの人間関係 例えば都市部の隣に誰が住んでいるのかも知らないような周囲との関係、浅い人間関係を指している。 例:年轻人的新潮流,零糖社交,浅社交,搭子社交「若い人の新しいブーム... 未分類
未分類 苍天无眼 (cāng tiān wú yǎn) 意味:天は本当に見ているのか、神様は不公平だ 老天不长眼、苍天不长眼でも同じ。苍天有眼「天は見ている、天は平等だ」となる。 例:真的是苍天无眼,世道不公啊「本当に天は見ているのか、世の中は不公平だ」例:... 未分類
未分類 怎料 (zěn liào) 意味:思いも寄らぬ、考えもしなかった 例:妻子生女儿,怎料刚要离婚「妻に娘が生まれたが、すぐに離婚になるとは考えも及ばなかった」例:主人给狗狗喂食物时,怎料突然遭到狗狗咬手「主人が飼い犬に餌を与えるとき、思いも寄らず突... 未分類