未分類

未分類

刺闹

(cì nao) 意味:ちくちくする、むず痒く不快な 刺挠と同じ意味。 例:新款毛衣很滑溜,贴身穿也不刺闹「新しく出たセーターがとても滑らか、タイトに着ても皮膚がちくちくしない」例:身上又起了一些疹子,感觉刺闹的「肌にまた吹出物ができて、む...
未分類

从何而来

(cóng hé ér lái) 意味:どこから来たのか 例:不明白莫名的难受从何而来「なんだが分からない苦しさはどこから来たのか分からない」例:忐忑的300米高空蹦极,究竟从何而来的勇气?「不安で気が気でない300メートルのバンジージャン...
未分類

连哄带骗

(lián hǒng dài piàn) 意味:機嫌を取りながら騙し騙し、巧みに誤魔化す 例:我感觉有点被连哄带骗了「私はちょっといいように巧みに誤魔化された気分だ」例:青年一直拒绝沟通,连哄带骗半天,终于张嘴「青年はずっと話すのを拒んでい...
未分類

不落人后

(bù luò rén hòu) 意味:先鞭をつける、他人に後れをとることなく 不甘落后‌と同義語。 例:不落人后,勇于向前「他人に後れをとることなく、勇敢に前に進む」例:干啥都不落人后,要干就是世界第一「何をするにも先鞭をつける、やるなら...
未分類

行稳致远

(xíng wěn zhì yuǎn) 意味:じっくり成長を続ける、安定的な持続的発展 例:不着急呀,慢慢来,行稳致远「急がないでゆっくりと、じっくり成長を続ける」例:把改革作为,不疾不徐,才能行稳致远「変化と革新は急がずじっくり続けてこそ...
未分類

嘿嘿嘿

(hēi hēi hēi) 意味:①(笑い声)へっへっへっ、へへへっ ②エッチ、性交 ①は笑いの擬音語。诶嘿嘿嘿「えっへへへ」。②の意味は啪啪啪と同じ意味。 例:嘿嘿嘿,昨天真的太幸福啦「へっへっへ、昨日は本当に幸せだった」例:她真的笑点好...
未分類

时间是治愈一切的良药

(shí jiān shì zhì yù yī qiè de liáng yào) 意味:時間はすべてを解決してくれる 時間は誰にも平等に与えられ、時間に逆らえる人はいない。このフレーズの使い方として能動的に時間をかけて努力して成功を勝ち取...
未分類

丝丝缕缕

(sī sī lǚ lǚ) 意味:ずっと続く、途切れることがない 例:我很想你,丝丝缕缕地爱你「私はあなたを思っている、ずっと一途にあなたを愛している」例:下雨了,是点点滴滴丝丝缕缕的雨「雨が降っている、ポツポツだがずっと降り続ける雨」例:...
未分類

自带光环

(zì dài guāng huán) 意味:人並み外れた才能がある、ずば抜けて優れている 例:你可真会自带光环「あなたは本当にすば抜けて優れている」例:教了多年书,发现有的学生自带光环「長年教えていると、ある学生の才能はずば抜けていること...
未分類

化繁为简

(huà fán wéi jiǎn) 意味:複雑な問題を効率よく解決する、繁雑なものを分かりやすくする、複雑なものをシンプルにする 例:希望你具备化繁为简的能力「あなたが複雑な問題を簡単に効率よく解決する術を身に付けられますように」例:如何...
未分類

常言道

(cháng yán dào) 意味:諺で~とある、よく~と言われている 俗话说が同義語。 例:常言道”近朱者赤,近墨者黑”「諺で“朱に交われば赤くなる”とある」例:常言道”塞翁失马,焉知非福”「諺で“人間万事塞翁が馬”とある」例:常言道:...
未分類

狐狸眼

(hú lí yǎn) 意味:瞼が下がって目尻が上がっている眼 直訳するとキツネ目となるが、日本でいうキツネ目の意味合いとは違い、まぶたが下がり目尻は逆に上がっている眼を指す。中国では魅力的で人を引き付ける眼の特徴とされる。 例:我真的巨爱...
未分類

浓颜系

(nóng yán xì) 意味:濃い顔、ソース顔 反義語は淡颜系で「薄顔、あっさり顔、しょうゆ顔」。 例:我果然很喜欢浓颜系帅哥「私はやはり濃い顔のハンサムが好きだ」例:我比较喜欢浓颜系长相又钓系美女「私は比較的ソース顔でセクシー系美女が...
未分類

气大伤身

(qì dà shāng shēn) 意味:怒りすぎると身体に悪影響である 例:以后尽量少生气,气大伤身「これからはできるだけ怒らないようにする、怒りすぎると身体に悪影響だ」例:气大伤身是真的,保持情绪稳定也是为了自己的健康「怒りすぎると身...
未分類

凌冽

(líng liè) 意味:①ひんやりと寒い、冷たい ②(性格が)冷たい 例:今天空气特别好,有风但不凌冽「今日の空気は特によく、風はあるがひんやりと寒い訳ではない」例:秋风中带着一丝的凌冽,又没冬季那么冷「秋風がちょっとひんやり冷たいが、...
未分類

畜生不如

(chù shēng bù rú) 意味:ひとでなし、犬畜生にも劣る 猪狗不如、禽兽不如と同じ意味。 例:做的事情畜生都不如,人在做天在看「やっていることはひとでなし、人の行いは天が見ている」例:这社会开始变得污秽不堪,畜生不如「この社会は...
未分類

燃烧自己照亮别人

(rán shāo zì jǐ zhào liàng bié rén) 意味:他人の為に自己を犠牲にする 蜡烛(ろうそく)が自らを削りながら周囲を明るく照らすように、自己犠牲の精神を表現する。 例:老师真的像蜡烛一样燃烧自己照亮别人「先生は...
未分類

大爱无疆

(dà ài wú jiāng) 意味:最高の愛、無限の愛、究極の愛 例:为贫困孩子送礼物,大爱无疆,致敬「困窮している子供にプレゼント、無限の愛、敬意を表す」例:大爱无疆,燃烧自己,点亮别人「究極の愛、他人の為に自分を犠牲にする」例:有人...
未分類

耳畔

(ěr pàn) 意味:耳元 例:喜欢耳畔吹来凉爽的风,耳朵怀孕了「耳元で吹く爽やかな風が好きだ、耳に心地よい」例:喧闹还在耳畔久久不能散去「賑やかな騒がしさが未だに残り、耳元から離れない」例:眼前浮现的是你,耳畔响起的声音是你「眼前にあな...
未分類

原地踏步

(yuán dì tà bù) 意味:その場で足踏み、現状から進展がない、停滞する 原地踏脚も同じ。前進せずにその場でずっと足踏みをしているということから進捗しないことを意味する。 例:有的时候会有再怎么努力都还是在原地踏步的感觉「ある時は...
未分類

仅此而已

(jǐn cǐ ér yǐ) 意味:それだけのこと、ただそれだけ ただそれだけで、それ以上の意味はないということ。 例:连吵架都不想吵,仅此而已「もう喧嘩なんてしたくない、それだけのこと」例:多说就有点烦啦,仅此而已「いろいろ話すとちょっと...
未分類

心有戚戚焉

(xīn yǒu qī qī yān) 意味:深く感銘する、共鳴する 例:这部电影看得我心有戚戚焉「この映画を見て深く感銘する」例:这一句词儿,让人心痛和心有戚戚焉「この一言は心に響き共鳴する」例:于我心有戚戚焉,他的人生路真的好苦「深く共...
未分類

赛脸

(sài liǎn) 意味:逆らう、刃向う、聞き分けが悪い 例:咋说不听,这么赛脸呢「何を言っても聞かない、こんなに逆らうとは」例:说了不行不行,这孩子真赛脸「言ってもムダムダ、この子は聞き分けが悪い」例:有的学生是真的赛脸,不长记性「ある...
未分類

只要学不死就往死里学

(zhǐ yào xué bù sǐ jiù wǎng sǐ lǐ xué) 意味:勉強のしすぎで死ぬことはないから死ぬほど勉強しろ 例:上学时候听多了“只要学不死就往死里学”「学生ときに”勉強のしすぎで死ぬことはないから死ぬほど勉強しろ”...
未分類

歪理邪说

(wāi lǐ xié shuō) 意味:屁理屈を言う、めちゃくちゃな言い分、事実を歪曲する 例:哪有这样的歪理邪说「どこにこのようなめちゃくちゃな言い分をするやつがいるんだ」例:满口歪理邪说,断章取义「事実の歪曲にすぎない、恣意的な切り取...
未分類

帮不上忙

(bāng bù shàng máng) 意味:助けられない、援助できない 例:旁边说说说,烦死了,帮不上忙就闭嘴好吧 ​「隣でごちゃごちゃ言って、鬱陶しい、援助できないなら黙ってもらえる」例:他和兄弟缘分薄,家里帮不上忙,靠自己奋斗「彼は...
未分類

会说话

(huì shuō huà) 意味:口が上手い、話が上手、口が達者、饒舌、お世辞が上手い 真会说吧「口が上手いね」のように”会说”だけでも用いられる。 例:你真的很会说话「あなたは本当に口が上手いね」例:老公…你,别太会说话「ダーリン、あな...
未分類

臭气熏天

(chòu qì xūn tiān) 意味:耐えがたい臭さ、堪らない臭さ 熏天は「①匂いが臭い ②ものすごく~だ」の意味。 例:前边坐了两个男生,臭气熏天,简直不敢呼吸「前に座った2人の男性の耐え難い臭さ、もう呼吸したくない」例:上大厕不冲...
未分類

赚足了眼球

(zhuàn zú le yǎn qiú) 意味:人の目を引く、大衆の関心を引く 例:赚足了观众的眼球,真的太吸引人了吧「大衆の関心を引く、本当に惹きつけるね」例:今晚他的发表真的赚足了眼球「今晩の彼の発表は本当に人の目を引くものだ」例:在...
未分類

堆积如山

(duī jī rú shān) 意味:山ほどある、山積みされている 堆积は「積み上げる、積み重ねる」の意味。山のように高く積み上がっていること。 例:堆积如山的工作,情绪很难绷住「山ほどある仕事、気分は耐えられない」例:里面财宝堆积如山,...