未分類

未分類

不搭边

(bù dā biān) 意味:①何の関係もない ②(嗜好・趣味などが)合わない 例:很多公司招聘面试,问的问题和工作不搭边「多くの会社の採用面接は仕事は関係ない質問内容を聞いてくる」例:为什么我要学劳动法啊,和我的专业不搭边「どうして労働...
未分類

羞于启齿

(xiū yú qǐ chǐ) 意味:口に出すのが恥ずかしい、言うのが気恥ずかしい 启齿は「口に出す、言う、話す」の意味。难以启齿は「言い出しづらい、口に出しにくい」、羞于表达は「表現するのが恥ずかしい」となる。 例:有时候不擅长表达自己的...
未分類

哈批

(hā pī) 意味:バカ、アホ 四川、貴州、新疆ウイグル地方の方言。 例:哈批玩意,滚蛋吧「バカなやつ、失せろ」例:这是什么哈批「これはなんとバカげている」例:哪个哈批晚点过来,你个吊毛「どこのアホが遅れて来たんだ、ふざけるな」
未分類

爱吃不吃,不吃拉倒

(ài chī bù chī, bù chī lā dǎo) 意味:好きにしてもう知らない 爱吃不吃,饿死拉倒も同じ意味。 例:我说我不想吃饭,妈妈说爱吃不吃,不吃拉倒「私がご飯を食べたくないと言ったらママは好きにしてもう知らないと言った」...
未分類

于我而言

(yú wǒ ér yán) 意味:私に言わせれば、私にとって 对我而言でも同じ。 例:你于我而言,从不曾离去,想念你「あなたは私にとって離れることができない存在、あなたが恋しい」例:于我而言,爱的真谛就是一生一世只爱一个人「私に言わせれば...
未分類

善妒

(shàn dù) 意味:嫉妬深い 善于嫉妒のこと。 例:女人就是善妒的动物「女性は嫉妬深い動物だ」例:我有点自私,占有欲强且善妒「私はちょっと自己中心で、独占欲が強く嫉妬深い」例:爱应该让人变得柔软,而不是多疑,善妒「愛は人を柔和にするも...
未分類

很怂

(hěn sǒng) 意味:臆病者である、小心者である、腰抜け 太怂了も同じ。 例:有些人表面上很勇敢,但实际上还是很怂「ある人らは表面上はとても勇敢だが、実際は腰抜けだ」例:一般网络上很疯的骂人的人,生活中一般很怂「一般的にネット上で狂っ...
未分類

恕我直言

(shù wǒ zhí yán) 意味:遠慮なく言わせてもらえば、誤解を恐れずに言うと 恕は「許しを請う、…をお許しください」の意味がある。 例:恕我直言,报吃,特别难受「遠慮なく言わせてもらえば、美味しくない、ちょっと耐えがたい」例:今天...
未分類

何辜

(hé gū) 意味:何の罪があるというの 有什么罪の意味。 例:快点结束这该死的战争吧,百姓何辜「このようなうんざりする戦争は早く止めよう、庶民に何の罪があるというの」例:一晚上被晦气了好几次,我何辜啊「一晩で運が悪い事が何度も起こる、私...
未分類

字字诛心

(zì zì zhū xīn) 意味:一字一句に説得力がある、一言一言が胸に突き刺さる 句句诛心も同じ意味。 例:字字诛心,字字准「​一字一句に説得力があり、的を突いている」例:一针见血,字字诛心「端的に要点を突いている、一言一言が心に突き...
未分類

诙谐幽默

(huī xié yōu mò) 意味:ユーモアセンスがある、エスプリが効いてユーモアに富んだ 幽默诙谐も同じ。诙谐は「ふざける、冗談を言う」、幽默は「ユーモアがある、ユーモラスである」の意味。 例:谈吐不凡,诙谐幽默「話ぶりが非凡で、ユー...
未分類

跑单

(pǎo dān) 意味:債務不履行、未払い 例:被人跑单了,已经发货啦 ​「未払いの被害だ、すでに商品は配送している」例:分期买家跑单了,中介说没办法「分割購入者が債務不履行、仲介業者は仕方ないと言う」例:一餐馆遭遇集体跑单「あるレストラ...
未分類

扑面而来

(pū miàn ér lái) 意味:全身で感じる、全身にみなぎる、(身の回りに)漂う、身体を襲う 扑面は「真正面から顔に当たる」の意味。 例:走进窗前,一阵阵大风扑面而来「窓の前に行くと、強風を全身に感じる」例:一踏入机房,一股浓郁的机...
未分類

想七想八

(xiǎng qī xiǎng bā) 意味:あれこれ下らないことを考える、つまらないことを考えすぎる 例:人太闲了,容易想七想八 ​「人は暇すぎるとあれこれ下らないことを考えがちだ」例:一到半夜就想发疯,想七想八「夜中に気が変になって、つ...
未分類

好爽

(hǎo shuǎng) 意味:気分最高、スカッとする 例:好爽了,放四天假「気分最高、4日間の休み」例:无比幸福,真的好翻啦!「このうえなく幸せ、本当にスカッとする!」例:今天不上班,好翻,巴适得板「今日は出勤しない、最高、気分が良い」