ネット用語・新語 嘴炮 (zuǐ pào) 意味:減らず口、悪たれ口、憎まれ口 例:某些人什么事都不干,就知道整天打嘴炮「ある人は何もせずに一日中憎まれ口を叩いている」例:大部分男人是喜欢吹牛打嘴炮的「多くの男性が大きなことを言って悪たれ口を叩くのが好きだ」例:不... ネット用語・新語
喜怒哀楽 笑暴富了 (xiào bào fù le) 意味:大笑いする、爆笑する 例:看到一句话,笑暴富了「この語句を見て大笑いする」例:真是把我笑暴富了哈哈哈哈,笑抽了「本当に爆笑できるハハハハ、顎が外れるほど笑う」例:友邻发了个投稿,笑暴富了,红红火火恍恍... 喜怒哀楽
感嘆詞 我擦 (wǒ cā) 意味:クソッ、ちくしょう 我操、我草と同じ。 例:我擦,为什么现在才说啊「クソッ、何で今になって言うんだよ」例:我擦啊,今天忘记定闹钟了「ちくしょう、今日は目覚ましするのを忘れた」例:我擦尼玛,早上起来脸都是肿的「クソッ~、... 感嘆詞
ファッション・美容 降落伞裤 (jiàng luò sǎn kù) 意味:パラシュートパンツ パラシュート部隊が履いていたパンツで、ゆったりとしたシルエットで動きやすく、すそ口をヒモなどで絞れるズボンのこと。 例:最近辣妹又开始流行起穿降落伞裤了「最近またギャルの間でパ... ファッション・美容
成語・四字熟語 乌漆墨黑 (wū qī mò hēi) 意味:真っ暗、真っ黒 乌漆抹黑、乌漆嘛黑も同じ。 例:冬天六点多天还是乌漆墨黑的诶「冬の6時過ぎはまだ空は真っ暗だね」例:最近我的衣服全是乌漆墨黑的「最近私の洋服は全身真っ黒だ」例:外面路灯都关了,乌漆墨黑抬头... 成語・四字熟語
成語・四字熟語 不言自明 (bù yán zì míng) 意味:言わなくても分かる、言うまでもない 自明は「自明である、わかりきっている」の意味。 例:这个已经成了很不言自明的概念「これはすでに言わなくても分かる概念だ」例:真的好可怜,不言自明「本当に可愛そう、言... 成語・四字熟語
ネット用語・新語 脚下生风 (jiǎo xià shēng fēng) 意味:歩くのが早い、行動が素早い 例:穿上修身的牛仔裤走起路来都有一种脚下生风的感觉「スリムジーパンを穿いて歩くと早く歩けている感じがする」例:穿运动鞋感觉就是走路都会脚下生风的「運動靴を穿いて歩... ネット用語・新語
ネット用語・新語 酷拽 (kù zhuāi) 意味:クールで粋がった 例:他是不羁的酷拽少年,戴墨镜臭美「彼は自由奔放でクールで粋がった少年だ、サングラスかけていい気になっている」例:全黑造型酷拽霸气,真的太勾人了「全身黒のスタイルでクールで粋がって勇ましい、本当... ネット用語・新語
ネット用語・新語 小牌大耍 (xiǎo pái dà shuǎ) 意味:実力も人気もないのにスター気取りしている芸能人 例:小牌大耍!明明没啥人气却耍大牌「人気ないのに気取って!明らかに人気はないのにスター気取り」例:真尼玛,小牌大耍,懂得都懂「本当にクソったれ、人気... ネット用語・新語
成語・四字熟語 万事顺遂 (wàn shì shùn suì) 意味:すべてが上手くいく、万事順調 例:愿往后生活万事顺遂「これからの生活すべてが上手くいきますように」例:祝您幸福安康,万事顺遂「あなたの幸福と平安無事を祈り、万事順調でありますように」例:祝大家新年... 成語・四字熟語
成語・四字熟語 塞翁失马,焉知非福 (sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú) 意味:人間万事塞翁が馬(じんかんばんじさいおうがうま) 一見、不運に思えたことが幸運につながったり、その逆だったりすることのたとえ。人生において幸運か不運かは簡単に判断でき... 成語・四字熟語
ネット用語・新語 口吅品㗊 (kǒu sòng pǐn jí) 意味:食べて食べて食べまくる 例:口吅品㗊,好吃「食べて食べて食べまくる、美味しい」例:吃口吅品㗊的羊肉串吃到我肚子难受「羊肉串を食べて食べて食べまくってお腹がきつい」例:口吅品㗊,又吃吃吃的一天,明天赴... ネット用語・新語
ネット用語・新語 不要碧莲 (bù yào bì lián) 意味:恥知らず、厚かましい、ずうずうしい 不要b脸、不要脸と同じ意味。B=逼は隠語であるが、同じ様に派生した言い回しとなる。 例:咋这么不要碧莲啊「どうしてこんなに恥知らずなんだ」例:滚粗,真的是不要个碧莲... ネット用語・新語
ネット用語・新語 爆肝 (bào gān) 意味:徹夜して過ごす行為 「徹夜すると肝臓を傷める→肝臓が破裂する」から来たネット用語。肝爆了は「①夜更かしした ②身体に悪い」となる。肝游戏は「徹夜してゲームをする」、肝工作は「徹夜で仕事をする」の意味。 例:别人休息... ネット用語・新語
ネット用語・新語 戳我 (chuō wǒ) 意味:感動する、私の嗜好に合う 戳は「突く、突き抜く」の意味。戳死我了は「胸に突き刺さる」の意味。 例:亲情的电影真的好戳我「肉親の情を主題にした映画は本当に感動する」例:保持少女感,学生气的穿搭太戳我啦「少女感を保ち学... ネット用語・新語