ネット用語・スラング

浆糊人士

(jiāng hú rén shì) 意味:何となく時を過ごす人、何の考えもない人 浆糊は「のり」の意味であるが、何をしていいのか分からないのを、ぼんやりした状態を「のり」に例えている。脑袋浆糊、脑子里浆糊などで「頭に何の考えもない」のよう...
方言

扯犊子

(chě dú zi) 意味:①バカなことを言う、バカなことをする ②現実離れしていること、現実にそぐわない 東北地方の方言の俗語。 例:你别跟我扯犊子「私にバカなことを言わないで」例:别扯犊子,好好干活吧!「バカばっかり言ってないでちゃん...
ネット用語・スラング

花呗

(huā bei) 意味:花唄 「蚂蚁花呗」のこと。アリババの傘下である蚂蚁金服(アント・フィナンシャル)が提供する消費者金融(クレジットサービス)。「支付宝(アリペイ)」を利用すると後払いができるようになる。最長で41日間の無利息や分割払...
旅行・海外

黑色旅游

(hēi sè lǚ yóu) 意味:ダークツーリズム、ブラックツーリズム 黑暗观光も同じ。戦跡や災害被災地など、死・暴力・虐待など人類の悲劇にまつわる場所を観光すること。 例:黑色旅游的兴起,增长见识「ダークツーリズムがブーム、見識を広げ...
ネット用語・スラング

yyds

yyds 意味:神懸かる、神ってる、マジ神 永远的神(yǒng yuǎn de shén)の頭文字を取ったスラング。yydsのローマ字の音を漢字にした歪歪滴艾斯(wāi wāi dī ài sī)と表記しても同じ。 例:这个新口味真的yyd...
ネット用語・スラング

放飞自我

(fàng fēi zì wǒ) 意味:①自分らしく生きる ②羽目を外す ③好き勝手に、自らを解放して好きにする ①は他人の目を気にしたりして自分らしく振る舞えなかったものを、自身を解放して本当にやりたかった夢を追うなど本来の自分を取り戻す...
ネット用語・スラング

萌节

(méng jié) 意味:萌えの日(10月10日) 十日と十月を縦に並べると萌の漢字になることから。卖萌日とも呼ぶ。インターネットサービスプロバイダーの(株)インターリンクが、オタクカルチャーにピッタリくるドメイン「.moe」を販売する記...
ネット用語・スラング

仪式感

(yí shì gǎn) 意味:非日常の演出、セレモニー感、特別感 儀式張った(改まった)感じのこと。日々の暮らしのなかから非日常的な特別感を大切にすること。平凡な日々を送りながら儀式(セレモニー)を演出してこだわりのある過ごし方をすること...
ネット用語・スラング

娇娇女

(jiāo jiāo nǚ) 意味:溺愛されて育った女性、わがままな女性 娇惯「甘やかして育てる、溺愛する」が語源。溺愛され甘やかされて何の不自由もなく育った女性のこと。 例:我的娇娇女鹅「私の溺愛され育った娘」例:我的娇娇女好会撒娇「俺の...
ネット用語・スラング

孔雀女

(kǒng què nǚ) 意味:甘やかされて育った女性 大都市で両親に溺愛され、大きな挫折もなく順風満帆に育った女性。 例:一个孔雀女遇到凤凰男,最终分手「甘やかされて育った女性が農村出身で都会で生活している男性に出会うも最終的に別れる」
教育・学校

酱油课

(jiàng yóu kè) 意味:簡単に単位が取れる科目 試験も簡単で出席さえもしなくても単位が取れそうな科目。水课と同義語。 例:思政课被学生称为酱油课「政治思想は学生から簡単に単位が取れる科目とされている」例:新学期的酱油课不太点名「...
ネット用語・スラング

美眉

(měi méi) 意味:女の子 妹妹(mèi mei)と同じ意味のネット用語。ただ、この妹妹は血縁関係ではなく、一般的な女の子の意味。 例:好可爱的美眉「とっても可愛い女の子」例:旁边坐的漂亮美眉们,一起恰饭吧「隣に座った美しい女の子たち...
ネット用語・スラング

奉茶

(fèng chá) 意味:お茶を出すおもてなし 例:双手奉茶时关键的小动作「両手でお茶を差し出す時の重要な作法」例:用奉茶之仪待人「お茶の儀式でのおもてなし」例:每天早上要跟公公婆婆奉茶问安「毎朝、義理の父母にお茶をもてなし機嫌を伺わなけ...
旅行・海外

驴友

(lǘ yǒu) 意味:バックパッカー、自然愛好家 旅游(lǚ yóu)とピンインが同じことから。純粋な低予算で旅行するバックパッカーは背包客と呼ぶ。驴友は幅広くバックパッカーだけでなく、登山や自然の中で生活するブッシュクラフト愛好家のよう...
ネット用語・スラング

婚张力

(hūn zhāng lì) 意味:結婚相手だとピンとくる ここでの张力「引っ張る力」は物理的な力ではなく、心理的、精神的な見えない力を表している。 例:情侣感好重,婚张力是真的拉满了「カップル感が物凄い、結婚相手だとピンときている」例:这...