ネット用語・新語

凡尔赛文学

(fán ěr sài wén xué) 意味:自虐風自慢、鼻につく言葉 凡尔赛だけでも同じ。「ベルサイユ文学」的に何気なく、さりげなく、遠まわしに自慢する。例えば、・「タイプじゃない人にばっかり言い寄られて困る」・「一人暮らしで3LDKは...
ネット用語・新語

皮一下

(pí yī xià) 意味:いたずらをする、ふざけてみる (tiáo pí)と同じ意味。 例:我给你皮一下试试「あなたにイタズラしてみる」例:大家皮一下很开心「みんなふざけてとても楽しんでいる」例:这样皮一下你开心吗?「このようにふざけて...
ネット用語・新語

杠精

(gàng jīng) 意味:屁理屈を並べる人、ひねくれ者、重箱の隅をつつくような人 揚げ足を取ったり、屁理屈を並べる人、又は相手に同意しないのが目的で反駁したり、重箱の隅をつつくような発言をする人のこと。 例:苏格拉底是杠精吗?「ソクラテ...
ネット用語・新語

佛系

(fó xì) 意味:マイペースな、これといったこだわりがない、もうどうでもよい、成り行き任せな 佛系(仏系)とは自由人でこだわりもなく、顕示欲や競争心もなく、マイペースなことを指す。些細なことは気にしない自由奔放なタイプのこと。「90后」...
ネット用語・新語

C位

C位(C wèi) 意味:中心、中央、主役 「center」と同じ意味。C位出道になるとタレント、アイドルグループのなかで人気があり際立った存在という意味で使われることが多い。 例:国产品牌站上C位还需多久?「国産ブランドが中心的存在になる...
ネット用語・新語

虾米

(xiā mi) 意味:なに 普通に使うと「干したむきエビ」の意味。ネット用語としては、什么(shén me)と同じ。 例:创虾米?「何する」※创=做例:虾米时候到呀「いつ着くの?」例:虾米都可以「何でもよい」例:虾米意思「何の意味?」例:...
ネット用語・新語

灰常

(huī cháng) 意味:とても、ほんとうに 非常(fēi cháng)のネット用語。 例:灰常灰常感谢!「ほんとうに本当にありがとう!」例:灰常罕见「本当に稀にみる」例:成长灰常多「とても成長できた」
ネット用語・新語

搭讪

(dā shàn) 意味:ナンパする 辞書では「話しかける、場をとりつくろう」となっているが、多くはナンパの意味で使われる。 例:手把手教你如何搭讪「手取り足取り(こと細かに)どうナンパするかを教えるよ」例:喜欢一个人,不知道该怎么搭讪「好...
教育・学校

攀登架

(pān dēng jià) 意味:ジャングルジム、遊具 1688から引用
教育・学校

校规

(xiào guī) 意味:校則
教育・学校

开学典礼

(kāi xué diǎn lǐ) 意味:始業式
教育・学校

毕业典礼

(bì yè diǎn lǐ) 意味:卒業式
教育・学校

课程表

课程表(kè chéng biǎo) 意味:時間割表
教育・学校

后进生

后进生(hòu jìn shēng) 意味:落ちこぼれ、劣等生 落后生(luò hòu shēng)差生(chà shēng)とも呼ぶ。 例:孩子被评为后进生「子供が劣等生と評価された」例:后进生补起来「落ちこぼれ補習して」 捜狐から引用
経済・ビジネス

公司章程

公司章程(gōng sī zhāng chéng) 意味:会社約款