撒狗粮

撒狗粮(sā gǒu liáng)

意味:ラブラブな様子を見せびらかす、人前でいちゃつく

单身狗「独身」という単語が生まれると、その犬(独身者)に餌をまくという意味で使用されるようになった。秀恩爱と同じ意味。吃狗粮は「ラブラブな様子を見せつけられる」の意味となる。

例:撒一把狗粮,这一对太甜了
「人前でいちゃついて、このカップルはラブラブだ」
例:真是讨厌!又撒一波狗粮
「本当にムカつく、またラブラブな様子を見せつけちゃって」
例:当着单身狗的面,这样撒狗粮真的好吗?
「独身がいる前でこのようにいちゃついて本当にいい?」

百度から引用
タイトルとURLをコピーしました