无缝衔接(wú fèng xián jiē)
意味:続けざまに、立て続けに、次から次へ
もともとは、恋愛で別れたあとに立て続けに恋人を探すときに使用した。衔接は「結びつく、つなぐ、かみ合う」の意味。
例:为什么有的人分手后无缝衔接的
「どうしてある人は別れたあと立て続けに恋愛できるの」
例:无缝衔接,见异思迁,真的yue了
「次から次へと気が変わりやすい、本当にムカムカしちゃう」
例:感冒一个多月还没好透,又感冒了,无缝衔接嘛
「風邪を引いて1カ月以上だがまだよく治らずにまた風邪引いた、続けざまだね」
例:长途经济舱必然需要废掉一天才能恢复时差,商务舱可以迅速开启一天的无缝衔接感
「長いエコノミークラスは時差を回復させるのに一日かかるが、ビジネスクラスは続けてすぐに一日をスタートできる」